• 首頁
  • 方法技巧
  • 數理化
  • 場景英語
  • 精通語法
  • 首頁
  • 方法技巧
  • 數理化
  • 場景英語
  • 精通語法
  • 「便宜」你只會說cheap?外國人基本不用這個詞
  • 買菜英文不要說buy vegetables,不然會被笑話滴
  • 「cook the books」可不是「把書煮了」
  • 「喝湯」的英語,原來不是「drink soup」,那要怎麼說?
  • 「打臉」的英語,原來不是「beat face」,那該怎麼說呢?
  • 老外常說的you excel me,理解成「你表格我」到底啥意思啊?
  • 老外常說的long run,可不是「長跑」哦,真正意思還真沒想到
  • 「中國漢字」不是「Chinese Word」,說錯就尷尬了!
  • 「面坨了」英語到底怎麼翻譯?反正肯定不是noodles are dry
  • 撲克牌里的 K 是 King,Q 是Queen,那 J 代表哪個英文單詞?
  • 「我的初戀」用英語怎麼說?
  • 老外常說的「donkey work」可不是「驢的工作」,真正的意思差遠了
  • «
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • »
文章ID
打开
  • 關於我們
  • 政策與安全
  • 條款
  • 隱私
  • 版權
  • 聯繫我們
  • [email protected],如有侵權請與我們聯繫
  • 友情鏈接

©2021 www.pttfunnews.com. All Rights Reserved.