世人皆求知音
然而伯牙子琪難得一遇
生活里朋友意見不一太常見
看劇喜歡的角色不一樣
支持的球隊不一樣……
太多問題爭吵
一不小心就「翻臉了」
「與...翻臉」英文怎麼說?
turn against sb.
↓
「與…翻臉,與…反目成仇」
例:
He turned against his old friend.
他與老朋友翻臉了。
What else can I do? I mean, really, it is technology‘s fault. It’s turning us against each other.
你還想我怎麼樣?真的,這是科技的錯,它讓我們彼此翻臉。
不過有時候「心態崩了」
真的很容易就翻臉起來
「心態崩了」英文怎麼說?
①
I‘m devastated.
devastated [ˈdevəsteɪtɪd] 特別煩躁的
例:
I can‘t communicate with my son. I’m devastated.
我和我兒子根本無法溝通,我心態崩了。
②
I get frustrated.
frustrated [frʌˈstreɪtɪd] 灰心的,氣餒的
例:
I got frustrated because I had to play games with such a clumsy person.
和這樣笨手笨腳的人一起玩游戲,我心態崩了。
生氣翻臉只是一時爽
能講道理還是得講道理
「講道理」英文怎麼說?
和什麼人講道理
英文直接用 reason with sb
擺事實講道理(說服他)
例:
Never try to reason with your wife when you‘re quarreling. Just kiss her.
和媳婦吵架時,永遠別企圖跟她講道理。親她就對了。
最后復習下必叔之前的分享:
如何勸人放松
勸人放松的英文表達
①
Relax!
Relax是最最常用的
還有英國人特別愛說的「Chill」或「Chill out」
冷靜一下
例:
Just relax, it’s no big deal. I‘ll help you.
放松點,沒什麼大不了的。我會幫助你的。
You know I just need to chill out.
你知道的,我只是需要冷靜一下。
②
Take it easy!
另外比較常用的是Take it easy.
或者「Rest easy」等表達。
例:
Take it easy. We‘ve got him. He’s not going to hurt anyone else.
不要著急。我們控制住他了。他傷害不到任何人的。
And rest easy, I‘ll take care of it.
放松休息休息,我來就行了。
③
Count to 10
那如果實在太生氣了
那就讓自己數10個數,數到10
然后深呼吸,看看自己還會不會想要發這通脾氣
英文中我們會說「Count to 10」
例:
Count to 10 and take a deep breath, you’ll be fine.
數到10,深呼吸,你會沒事的。
④
loosen up
loosen[‘luːs(ə)n]
例:
Loosen up! It‘s not worth getting upset about.
放松點兒!不值得為這件事苦惱。