文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
「占小便宜」的英語,用「cheap」來表達,老外可聽不懂哦
2023/02/25

咱們的小伙伴們,有沒有遇到過愛占小便宜的人呢?今天咱們就一起來學習一下,關于「占便宜」的一些日常英文說法吧!

說到「便宜」呢,估計咱們大家第一時間就想到了「cheap」這個單詞,但是在英文中,老外們通常會用到這樣的一個單詞來表達,叫作:

advantage -- n. 優勢,利益,有利條件

根據這個單詞,我們可以想象一下:一般我們所說的「占小便宜」指的就是 -- 自己得到點好處,或者是自己得到點利益,所以人們經常會用到這個短語:

take advantage of sb.

字面指的是: 帶走某人的好處,利益

其實就是:占(某人)小便宜

He likes to take advantage of his friends.

他喜歡從他朋友那兒占點兒小便宜。

The man took advantage of the pretty girl.

那個男的占了美女的便宜。

take advantage of sb.

這個詞組,我們在說話的時候還可以用來表達:(利用某人)占某人便宜

Hey, wake up! She is just taking advantage of you.

嘿,你清醒點吧!她只是在利用你,占你便宜。

其實人們在說話的時候,還有一個更簡單的「占小便宜」的表達,叫作:

free ride -- 搭便車,免費乘車,搭順風車

這個詞組在日常的說話中,經常會被人們理解為是 -- 「免費的東西,占小便宜」這樣的意思。

Don‘t just think of having a free ride.

Be a responsible man.

別總想著占小便宜,做個有責任感的人。

responsible -- adj. 負責任的,有責任感的

一般經常愛占小便宜的人,我們都會用英文把他們說成是:

mooch -- v. 偷,揩油

mooch -- n. 揩油者(索取別人吃白食的人 / 想討便宜的顧客)

在說話的時候,我們也可以把這些人說成是:

moocher -- n. 貪小便宜的人,愛占便宜的人

He always asks me for cigarettes, and never shares his.He is a moocher / mooch.

他總是向我要煙,而且從不給我他的,真是個愛貪小便宜的人。

Don‘t be a mooch.

別做貪小便宜的人。

趙薇母親晚年遭遇巨變!兒子失婚,女兒封殺,丈夫因病去世
2024/04/18
翟天臨:好多人都放棄了我,辛芷蕾沒有
2024/04/18
別聽國產車企瞎吹牛,固態電池量產,至少5年之后
2024/04/18
不發布,直接賣,華為Pura70,又打了蘋果一個措手不及
2024/04/18
普丁被騙了,北約「虛晃一槍」,暗地里將精銳部隊派至烏克蘭
2024/04/18
奇跡再現?故障衛星離奇「復活」,獨自運行22萬公里后登月?
2024/04/18
42歲Selina帶娃上癮!稱當媽后不想工作,產子才7個月就備孕二胎
2024/04/18
50歲董卿首次帶娃亮相!前央視一姐憔悴蒼老認不出,富豪老公曾被曝強執7億?
2024/04/18
春晚「最風流」導演:多次婚內出軌,3年后小三癱瘓,他患腦膜瘤銷聲匿跡
2024/04/18
董卿最想刪的照片,端莊優雅氣質全無,抽煙燙頭艷裝似中年貴婦?
2024/04/18