如果大家想要講一口地道英語
聽懂愛使用俚語的老外
俚語的積累就必不可少
尤其很多表達都不能從字面上簡單地去理解
知道俚語的真正意思
你才能和歪果仁無障礙的交流!
今天小醬挑了一些跟數字有關的俚語
看看你了解多少?
1
five-and-ten
five-and-ten
廉價商品;雜貨店,小零售店
「
怎麼理解five-and-ten表示廉價商品意思?其實five-and-ten是five-and-ten-cent store的簡寫,美國人說習慣了就直接說five-and-ten,這里的five表示5分錢,ten表示1角錢。
還有美國人說成five-and-dime 或dime store,這里的dime[ daim ] (美、加拿大)十分硬幣
例:
In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things.
在小雜貨店里你能買到各種各樣的東西。
(all manner of是固定搭配,表達「各種各樣的;形形色色的」,其中的manner用單數,雖然其前有all修飾)
拓展一下
跟「金錢」相關的詞匯表達:
money 錢
banknote 鈔票
coin 硬幣
cash 現金
change 零錢
buck 美國俚語中的「元」
dough 錢,現鈔
green back 美鈔
cheque 支票
penny 便士
cent 美分
pocket money 零花錢
fund 資金
2
deep six
deep six
丟掉,置之不理
「
deep six這個習慣用語不僅來源說法不一。在海軍部隊deep six常被用來描述把垃圾廢物從甲板邊上扔出船外去的舉動,同時,deep six在企業界也相當通用。
例:
We have to give all our plans the deep six.
我們必須放棄所有計劃。
3
in seventh heaven
in seventh heaven
非常開心,非常幸福
相當于 extremely happy
「
in seventh heaven來自猶太人的信仰,認為七重天是至高無上的極樂世界,用來描繪處于非常開心,幸福的境地。
例:
Since they got married, they‘re in seventh heaven.
自從他們結婚以來,他們非常幸福。
4
have two left feet
have two left feet
(跳舞時)笨手笨腳,笨拙
例:
When we danced together, I discovered he had two left feet.
當我們一起跳舞時,我發現他笨手笨腳的。
5
ten to one
ten to one
十之八九、非常有可能
「
十對一,「to」在這里表達一種對比,壓倒性優勢很明顯。所以這個短語是「十之八九、非常有可能」的意思。
例:
Ten to one he won‘t be there tonight.
他今晚十有八九不會在那兒。
6
fifty-fifty
fifty-fifty
對半(的),平分
例:
They divided the prize fifty-fifty.
他們平分了獎金。
7
take ten
take ten
休息十分鐘,小憩
例:
Let‘s take ten and go on working then.
讓我們休息十分鐘,然后繼續工作。
8
in two twos
in two twos
立刻;一轉眼
例:
My pen was lost in two twos.
我的鋼筆一轉眼就不見了。
9
second to none
second to none
最好的; 首屈一指的
例:
The conditions that these prisoners are kept in are second to none.
這些囚犯所處的環境是首屈一指的。