文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
「我要走了」只會說I have to go?這些表達更禮貌
2022/10/12

吉米老師前言:人生充滿了各種離別,我得走了不要每次都翻譯為 I have to go哦,老師教大家一些更地道的表達。

I‘d better get going 我得走了

I‘d better get going 我得走了

I gotta get going 我得走了

I have to go 確實是我得走了,但比較直接。和不太熟的人告別,我們也可以說 I‘d better get going.

get going 的意思是動身,經常搭配 better 一起使用,I‘d better get going 的意思就是我最好現在動身離開,聽上去更禮貌。

如果你趕時間,同伴卻拖拖拉拉的,你就可以對他說 We‘d better get going if we do not want to be late for class,意思就是我們真的得走了,不然上課要遲到了。

我得走了的其他說法

I have to go 我必須走了;我得走了 I gotta go 我要走了 Sorry , I must go 抱歉,我必須走了

I‘d better get going, take care of yourself.

我得走了,照顧好你自己。

I must fly 我得趕緊走了

I must fly 我得趕緊走了

I gotta run 我要趕緊走了

如果趕時間的話,告別的時候也可以用上 I must fly 或 I gotta run.

I must fly 不是我要起飛了,而是我現在要趕緊走了,這是一種幽默的說法。

I gotta run 也就是 I have got to run,我都巴不得跑起來了,肯定時間很緊。所以 I gotta run 的意思也是我得快點走了。

在英語里,on the fly 和 on the run 都可以形容時間緊急,意思就是匆忙地。

Sorry, I must fly,I need to attend an important meeting at 5 pm.

對不起,我得趕緊走了,我下午五點有個重要的會議要參加。

take a walk 不是走路

take a walk 滾開

a rude way of telling someone to go away

take a walk 是一個容易望文生義的表達,聽到別人說 take a walk,很多人都會誤會對方想約自己去散步。

take a hike 讓開;滾開

其實,take a walk 和 take a hike 是一個意思,都是呵斥別人滾開。

這兩個表達也很好理解,hike 是遠足,walk 是散步,要走的路程都不會很短。讓別人去散步或遠足,也就是讓他們走遠點,離開自己的視線范圍,所以 take a walk 和 take a hike 的意思都是滾開。

Tom told them to take a walk when his fair-weather friends entered the room.

酒肉朋友進屋后,湯姆叫他們滾出去。

怎麼用英語和朋友告別?

和朋友告別的時候,除了我得走了,大家還可以說一些別的話,沖淡離別的傷感。下面這些句子就非常實用。

I am off now,see you soon. 我走了,再見。

I am heading off. 我出發了;我走了

We should make tracks. 我們應該回家了

Have a nice weekend. 祝你周末愉快。

Drop by when you are free. 有空的時候來串個門啊。

I have to let you go. 不耽誤你時間了。

Catch you later. 回頭見

Take care. 多保重啊

香港男星曝鄭嘉穎是雙面人,已主動斷聯,和丈夫結婚7年感情穩定
2023/12/06
知名港星憑《新聞女王》出圈!戲外惹是非,疑被炮轟愛裝腔作勢
2023/12/06
滿屏一星,任達華克拉拉聯手出演爛片,觀眾痛罵:直接露肉就行
2023/12/06
那英深夜大瓜!似被湖南衛視刪光鏡頭,評論區亂了:發生了什麼?
2023/12/06
北京這一夜,娜扎玩透視,白鹿形似綠翡翠,關曉彤驚艷了下半身
2023/12/06
懶到沒人性,但卻很有錢的三個星座
2023/12/06
令人向往的三個星座,一個精明,一個機智,一個瀟灑
2023/12/06
心思最壞,最沒良心的三個星座男
2023/12/06
看似文靜,城府極深的三個星座
2023/12/06
命好,自己也爭氣的三個星座
2023/12/06