誰都不喜歡被他人損罵
聽到夸贊總是更令人開心
如果聽到「You‘re a star」
可能大多人心里都會先笑一下
這是在夸我有明星像嗎?
咳咳…雖然這句話也是在夸人
但往明星上想就有點過了……
You‘re a star. 是什麼意思?
劍橋英語詞典里對「 You‘re a star」是這樣解釋的:
「
something you say to someone when they have been nice and helpful to you
即: 當別人對你好,對你有幫助時,你跟他們說的話。
所以當老外對你說:You‘re a star.
其實是在夸你: 你真是個大好人。
=It‘s very nice of you.
相當于我們常說的:
你真是我的大救星。
例:
Thank you so much for giving me a hand. You‘re a star!
非常感謝你幫了我的忙。你人太好了!
I really appreciate what you did for me. You‘re a star! Thanks a million.
我真的很感激你為我所做的一切。你真是個大好人! 萬分感謝。
需要注意的是:
如果你真是明星名人
「You‘re star.」也可以是「你是大明星。」
這里的star=明星。
see stars 不是「看星星」
看星星是一件很浪漫的事情
但是 see stars卻是讓人很難受
這個短語的真正意思是: 頭暈眼花,眼冒金星
如果你想看天上的星星
可以說l ook at the stars 或者 watch stars
如果是類似賞月的看
還可以說 appreciate the stars
可不要用see stars,免得引起誤解
例:
The blow on his head made Jack see stars.
Jack當頭挨了一擊,眼睛直冒金星。
When that branch fell on my head, I saw stars for several seconds.
那樹枝落在我頭上時, 我有好幾秒鐘眼冒金星。
跟「明星」相關的star
①guest star
guest star的意思是「特約演員明星,客串」
這里的star可以是動詞
意思就是「appear in a guest role」
Aniston guest stars as a magazine editor and rival to Cox‘s character.
安妮斯頓客串一個女主編的角色,與考克斯演對手戲。
也可以是名詞
He just wants you as a guest star.
他只是請你去客串。
②new star/rising star
star的主要意思是「星星,明星」
new star就可以表示「新發現的星球;新秀,新星」
Publicity agents were beating the drum about the new star.
廣告代理商都在竭力吹捧這名新星。
③star turn
意思是:主要演員,主要環節
The star turn in that movie is really charming. I have a big crush on him.
那部電影中的主演很有魅力。我很喜歡他。
④shooting star
最后學一下很多人喜歡看的流星
「流星」= shooting star (或meteor)
例:
A bright shooting star is an unforgettable sight.
明亮的流星,是番難忘的景象。
There was a shooting star outside.
外面有顆流星。