文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
five-finger discount不要翻譯為「5折」!理解錯誤老外要笑死
2022/06/02

一天,小麥聽著留學的朋友Belly說之前在超市停車場遇到的一些英語囧事。

一個外國媽媽帶著小孩在逛超市,然后在停車場的時候媽媽看到小孩拿著超市的糖果:「How much was that?」

小孩說:「I got it for a five-finger discount.」結果媽媽氣沖沖帶著小孩進去了超市。

a five-finger discount

順手牽羊

相信很多人乍一聽,會比較迷茫,不知所云。但是絕對不能直接翻譯成「5指折扣」!

其實,這句話真正的意思是指某人 「順手牽羊」,偷了東西的意思哦。

eg:

Don‘t tell me it was a five-finger discount.

別跟我說那是順手牽羊偷來的。

be at sixes and sevens

亂七八糟的狀態

如果聽到老外跟你說be at sixes and sevens,大家需要注意這里在six和seven中同時是復數形式哦。表層意思有點在6和7之間 ,形容一個人有點思緒困惑或者是亂七八糟的狀態。

eg:

The boy made the room at sixes and sevens.

這男孩把房間弄得亂七八糟的。

five-and-ten

廉價商品;小商店

怎麼理解five-and-ten表示廉價商品意思?原來five-and-ten是five-and-ten-cent store的簡寫,美國人說習慣了就直接說five-and-ten,這里的five表示5分錢,ten表示1角錢。

還有美國人說成five-and-dime 這里的dime[ daim ] (美、加拿大)指一角銀幣。

eg:

In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things.

在小雜貨店里你能買到各種各樣的東西。

In seventh heaven

十分高興

不能直譯為身處第七天堂,正確的含義是欣喜若狂之意。

猶太人認為seventh heaven是至善至美的極樂世界。

eg:

After I was given my first camera I was in seventh heaven.

我得到我的第一臺照相機后開心極了。

小狗勾能有什麼壞心思呢?這些狗狗的內心戲太可愛了!
2023/12/07
被主人拉去拍全家福,狗子白眼翻到后腦勺
2023/12/07
我好心準備午餐!「當拿手菜端上桌」全家人讚不絕口 「兒媳卻筷子一拍」摀嘴衝到廁所
2023/12/07
你一定看過她!國民媽媽「40年前絕美舊照」流出 「神秘尪從未現身」早年守寡養娃
2023/12/07
88歲老師傅說,毒蛇就怕這種「蛇王草」,在農村有很多,當成雜草太可惜了
2023/12/07
恭喜!國寶級「鋼琴大師」84歲劉詩昆再當爸,三婚太太官宣產子,3歲女兒一臉不悅
2023/12/07
孩子懂感恩!王識賢臥病「2愛女搶著照顧」根本輪不到老婆 「曝父親節更貼心」樂喊:女兒沒白疼!
2023/12/07
被迫當斗狗「不敢叫」,新主人耐心疼愛幫它找回聲音!
2023/12/07
孩子懂感恩!王識賢臥病「2愛女搶著照顧」根本輪不到老婆 「曝父親節更貼心」樂喊:女兒沒白疼!
2023/12/07
福建夫婦收養了一名女棄嬰,長大后找了個男朋友,帶回家父母卻傻眼:這是我兒子
2023/12/07