「在辦公室」說成in office是錯的!怪不得你受重用

我們小學英語就學過,去上學是go to school。

那麼如果在school前面加了the呢?還是去上學的意思嗎?

實際上,go to school和go to the school都是正確的表達方式,但是兩個句子的意思卻大不同。大家跟著必叔一起來學習下!

go to school & go to the school

go to school 去上學(常規性出席)

「go to」有兩個常規的意思,一個表示去某個地方或者常規性出席。去上學的綁定是常規性出席的,對象是學生。

舉個例子:

He often goes to school by bike.

他經常騎車去上學。

go to the school 去學校(去某個地方)

而去學校的對象則不一定是學生,有可能是老師、家長、學生或者是任何人。這里加了the就是特定去某地的意思。

舉個例子:

Mother went to the school for a parents‘ meeting yesterday.

媽媽昨天去學校參加家長會。

in office & in the office

in office 在職,在任

in office屬于一種狀態,在職,在任的意思。

舉個例子:

During his six years in office, Seidman has often locked horns withlawmakers.

在任的6年中,塞德曼經常和立法議員爭得不可開交。

in the office 在辦公室里

前面第一點已經提及過這個要點,加了the表示后面接的是某地,指位置。

舉個例子:

He was back in the office, updating the work schedule on thecomputer

他已回到辦公室里,正在電腦上更新工作日程。

in the market & on the market

in the market 在市場上

舉個例子:

If you’re in the market for a dog, some breeds may be a better fit than others.

如果你正在市場中尋找一條狗,你會發現有的狗會比其他的更適合你。

on the market 上市,在出售

兩個短語看起來差一點

但是意思卻差很多

舉個例子:

He also canceled H-P‘s line of tablets and smartphones after about six weeks on the market.

他還取消了惠普的平板電腦和智慧型手機產品線,這些產品上市僅六個星期。

詞匯拓展

Hold on to the market

等一下就來市場

put on the market

投放市場 ; 賣出 ; 出售 ; 出賣

be on the market

被供應出售 ; 出售 ; 供應出售 ; 上市

搶先看最新趣聞請贊下面專頁
用戶評論