「太陽很大」不能說「The sun is big」,會嚇到老外的

太陽很大的英文你確定說對了?快和老師一起學習地道的天氣表達吧。

中國人愛用大形容天氣,比如大風大雨大雪大太陽,但這里的大翻譯成英語可不是big。

the sun is strong 太陽很大

the sun is strong 太陽很大

the wind is strong 風很大

big通常表示體積、數量的大以及身材高大,不適用于天氣。外國人一般用heavy和strong修飾天氣。

heavy rain 大雨

light rain 小雨

drizzle [ˈdrɪzl] 毛毛細雨

downpour [ˈdaʊnpɔːr] 傾盆大雨;暴雨

How about going shopping with us?

和我們一起去逛街怎麼樣?

I‘d love to, but the sun is strong today.

雖然我很樂意去,但是今天太陽很大。

catch the sun 曬黑

catch是抓住和攔住的意思,把catch the sun翻譯成抓住太陽就太滑稽了。

suntan [ˈsʌntæn] n.曬黑

sunburn [ˈsʌnbɜːrn] n. 曬傷;曬斑

要知道太陽離地球很遙遠,人類不可能抓得住太陽。catch the sun真正的意思是曬黑,曬傷用英語說就是sunburn。

Many students caught the sun during the summer holiday.

很多學生在暑假曬黑了。

地球月亮和太陽都是我們很熟悉的星球,下面一起和老師學習和sun、earth、moon有關的短語吧。

under the sun不是在太陽下

under the sun 全世界

in the sun 在陽光下

sun是太陽,under the sun不是在太陽底下,而是全世界的意思,相當于all over the world。in the sun才是在陽光下。

on the earth 在地球上

on earth 究竟

在英語中,冠詞的重要性不言而喻。on the earth是在地球上,如果沒有冠詞,這個短語的意思就是究竟,on earth表示強調,可以讓語氣更強烈。

over the moon 興高采烈

over the moon的含義不是月亮之上,而是興高采烈,可以形容狂喜的心情。

The Nile is the longest lake under the sun.

尼羅河是全世界最長的河流。

6月后,南方地區都逐漸入夏,室內越發悶熱,室外也烈日炎炎,很多人出門不得不打傘防曬。

那麼好曬啊怎麼說才地道呢?下面這些單詞一定要牢記在心。

好曬啊英文怎麼說

bright [braɪt] 光線充足的

這個單詞多表示光照很足,bright sunshine就是明媚的陽光。

bask [bæsk] 曬太陽;取暖

bask的意思是舒適地曬太陽,是一種閑適的狀態,沒有暴曬的感覺,更不會曬傷肌膚。

scorching [ˈskɔːrtʃɪŋ] 酷熱的;高溫的

scorching形容的是酷熱高溫的天氣,這類天氣一般出現在盛夏。

harsh [hɑːrʃ] 強烈刺眼的

harsh既可以形容聲音刺耳,也可以形容色彩或陽光刺眼。

It is scorching outside ,we need to apply sunscreen before going out.

外面太曬了,我們出門前需要涂防曬霜。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁
用戶評論