文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
老外說dog ear什麼意思?真的不是"狗耳朵"
2022/06/20

漢語博大精深,英語也是一種奇妙的語言。很多習語(英語或漢語),光看表面意思,常常容易鬧笑話。

當你看美劇時出現了dog-ear,它是「狗耳朵」的意思嗎?實則不然。

1   dog-ear

dog-ear可不是翻譯成「狗耳朵」,當你把狗狗的耳朵耷拉下來,很像是折了腳的書頁。這個詞非常特殊,既可作名詞、動詞,還能作形容詞:

做名詞:a folded-down corner of a page 書頁的折角,可用作復數。 做動詞:to fold down the corner of (a page) 將書頁折起角 形容詞:dog-eared (書)翻舊了的;(書頁)折角的

Do not dog-ear borrowed books.

不要將借來的書的書頁折角。

2    good ear

千萬不要翻譯為「好耳朵」,good ear是一個引申義短語,意思是敏銳的聽覺、辨別聲音。所以有人對你說「good ear」,是夸你的聽力好。

短語:have a good ear for 對某事物有好的鑒賞,領悟能力。

He has a good ear for music.

他對音樂很有鑒賞力。

3    pig‘s ear

pig‘s ear是豬耳朵,那make a pig’s ear呢?可不是「做豬耳朵」哦,而是「把某事搞砸」的意思。所以到你快要考試的時候可別吃豬耳朵,意味著你把考試搞砸了。

I‘m giving you one more chance, so don’t make a pig‘s ear of it!

我再給你一次機會,這回你可別再搞砸了!

4   up to my ears

當有人對你說「I‘m up to my ears」.時,你就不要再去打擾別人了,人家可沒時間理你,因為up to my ears意思是忙極了、忙得不可開交。

I have no time for a holiday; I‘m up to my ears in work at the moment.

我沒有時間度假,眼下我工作忙得不可開交。

越來越冷!極端低溫「急凍剩12度」時間曝光 雨區再擴大「半個台灣都有雨」
2023/12/08
客家妹當櫃姐「意外邂逅王子」一躍成王妃! 結婚13年返鄉「毫無架子懂感恩」被讚翻!
2023/12/08
丈母娘生日!「全家坐著閒聊」女婿自覺下廚做飯 「飯吃到一半」岳父怒掀桌子:已經做得仁至義盡
2023/12/08
三國無雙上將潘鳳若不是因為拉肚子,別說華雄,就連呂布都會敗北
2023/12/08
家有喜事!他在電梯「放一大包喜糖」分享喜悅 最後「竟收到兩張紙條回覆」網讚爆:太有愛!
2023/12/08
工人小孩在超商椅子睡著!店員貼心「蓋制服怕著涼」他將心比心:小時候也是這樣過來的
2023/12/08
小楊哥徒弟直播3分鐘遭封禁,知情人曝原因,粉絲行為恐徹底涼涼
2023/12/08
漂洋過海來看你:93歲老人苦尋愛人77年,一生的等待只為這一面
2023/12/08
慈禧臨終時的一番話,李蓮英聽了瑟瑟發抖,連夜跑回了老家
2023/12/08
越南領土面積只有4個重慶大,為何要分成58個省?背后有說法!
2023/12/08