文章
egg是雞蛋apple是蘋果,但egg appple千萬別翻譯為「雞蛋蘋果」
2022/08/16

egg很熟悉,apple也很熟悉

可是egg apple就讓人一臉懵了

雞蛋蘋果是啥玩意?

難道中國人有番茄雞蛋

而歪果仁喜歡雞蛋炒蘋果?

1

egg apple 是什麼意思

其實英國人眼中的茄子是 egg apple

另外,在英國茄子也叫 「aubergine」 [ˈəʊbəʒiːn]

美國人一般稱茄子為 「eggplant」 [ˈeɡplænt]

例:

In our garden we have egg apple, cucumber and potato.

在我們的菜園里,我們種了茄子,黃瓜和土豆。

2

good egg 和 bad egg

good egg在英文詞典里的解釋:

good person意思是:

好人(心地善良,值得信賴,招人喜歡)

例:

He is a good egg, I‘m sure you will like him once you get to know him.

他是個好人,如果你跟他混熟了,肯定會喜歡他。

而跟good egg對應的是 bad egg

也就是我們常說的 「壞蛋」

例:

Tom is a bad egg. You don‘t wanna get mixed up with him.

湯姆是個壞蛋,你不會想和他混在一起。

3

egg on one‘s face

這個俚語非常有畫面感,也很幽默

中國古代一些罪犯需要游街示眾

老百姓會往他們身上扔爛菜和臭雞蛋

(很多古裝劇都有的橋段)

這一點真是不分國界

egg on one‘s face起源于20世紀60年代的美國

觀眾在看演出時

如果覺得演的不好

有的人就會往台上砸雞蛋

這樣演員別提有多尷尬了

所以 egg on one‘s face

就用來表示 「遭受失敗」或「處境尷尬」

例:

A: I once made a big mistake at the office and felt foolish. Once again I had egg on my face.

我之前在辦公室里犯了一次錯誤了,覺得自己好笨啊,這一次我又丟臉了。

B: Things will be done. It‘s Ok.

問題會解決的,沒事的。

4

a nest egg

很多人都會攢一筆錢,以備不時之需

在英語中,我們用 a nest egg

特指:(為將來某種用途存下的) 備用的錢

例:

I want to build up a nest egg for my retirement so I always save whatever I can every month.

我想為退休積蓄,所以我每個月都會盡我所能存錢。

還有一個egg俚語跟錢有關:

put all your eggs in one basket

即我們常說的: 把所有的雞蛋都放到一個籃子里

意思就是 孤注一擲,把一切錢財或希望寄托在一件事上

例:

Don‘t invest all your money in one company. It’s never a good idea to put all your eggs in one basket.

不要把你所有的錢都投資在一家公司。把所有的雞蛋放在一個籃子里從來都不是一個好主意。

5

walk on eggshells

正如詞意,eggshell就是雞蛋殼

大家都知道,雞蛋殼是很脆弱的。

你要是想在雞蛋殼上走

你必須非常小心

所以 walk on eggshells指: 謹慎小心,如履薄冰

例:

My boss has been so tense recently that whenever I am around him, I must walk on eggshells.

我老板最近繃得很緊。所以我在他身邊時,得非常謹慎小心。

You‘re all walking on eggshells, I’m not that fragile.

你們都那麼謹小慎微,我沒那麼脆弱。

「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
2023/04/01
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
2023/04/01
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
2023/04/01
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
2023/04/01
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
2023/04/01
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
2023/04/01
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
2023/04/01
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
2023/04/01
dead 是「死」,rabbit是「兔子」,那dead rabbit是什麼意思?
2023/04/01
「首付」用英語怎麼表達?可不是 first pay 哈!
2023/04/01
「我就不打擾你了」用英文怎麼說?
2023/04/01
「點外賣」用英語怎麼說?總不能說 call waimai 吧!
2023/04/01
home是「家」,bird是「鳥」,那麼home bird是什麼意思?
2023/03/10
接電話問「你是誰」,千萬別說"Who are you!"真的不禮貌
2023/03/10
「整容」用英語怎麼說?千萬別直譯成「make face」!
2023/03/10
老外對你說You're so wasted,別想成「你真是廢物」!
2023/03/10
「你真漂亮」只會說 You're so beautiful​ ?太老土了吧?
2023/03/10
千萬不要把see red理解為「看見紅色」,大錯特錯
2023/03/06