文章
「公筷」的英文可不是public chopsticks!別再說錯了
2022/06/05

外國人吃飯多用刀叉

而我們中國人吃飯一般用筷子

多人聚餐時,還常常備有公筷

「公筷」英語怎麼說

可不是public chopsticks

「公筷」英文怎麼說?

我們所說的「公筷」

是提供給吃飯的人方便夾菜用

老外認為幫人夾菜是一種「服務」

(當然,給自己夾菜就是為自己服務)

所以用 serving [ˈsɜːvɪŋ] 為…服務

「公筷」可以說:serving chopsticks

來看Chinadaily的解釋:

「Serving chopsticks are used to move food from a serving dish to one‘s bowl for hygienic purposes, rather than eating directly from serving dishes.

These chopsticks are to be returned to the dishes after one has served him- or herself.

即:為了達到衛生的目的,公筷是用來將食物從餐盤中夾到碗里,而不是直接夾來吃,食物夾到碗里后,公筷需放回餐盤。

例:

He suggested that we should use serving chopsticks.

他建議大家用公筷。

「一次性筷子」英文怎麼說?

「一次性筷子」可以用

disposable chopsticks

disposable[dɪˈspəʊzəbl] 用后即丟棄的; 一次性的

例:

The use of disposable chopsticks has been debated for years.

使用一次性筷子的問題已經爭論了很多年。

常用的烹飪英語

cook v.烹飪; 烹調

cook作名詞時還表示「廚師」

而cooker的意思是「廚灶,廚具」

例:

He works as a cook in a local restaurant.

他在本地的一家飯店里當廚師。

fry 煎,炒

例:

She was frying some mushrooms.

她在炒蘑菇。

stir-fry (大火)翻炒,快炒

也可作形容詞,表示「炒的」

deep fry 則是表達:油炸

例:

I had stir-fried beef.

我吃了炒牛肉。

boil 煮

例:

I‘d peel potatoes and put them on to boil.

我要削掉土豆皮然后把它們煮熟。

bake (在烤爐里) 烘烤; 烘培

roast (用烤箱)烤

grill 在烤架上烤

例:

The beef was roasting in the oven.

牛肉在烤箱里烤著。

simmer (用文火)燉

例:

Turn the heat down so the sauce simmers gently.

將爐火調小,用文火燉調味汁。

steam 蒸

例:

Steam the carrots until they are just beginning to be tender.

將胡蘿卜蒸至剛好變軟。

「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
2023/04/01
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
2023/04/01
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
2023/04/01
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
2023/04/01
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
2023/04/01
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
2023/04/01
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
2023/04/01
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
2023/04/01
dead 是「死」,rabbit是「兔子」,那dead rabbit是什麼意思?
2023/04/01
「首付」用英語怎麼表達?可不是 first pay 哈!
2023/04/01
「我就不打擾你了」用英文怎麼說?
2023/04/01
「點外賣」用英語怎麼說?總不能說 call waimai 吧!
2023/04/01
home是「家」,bird是「鳥」,那麼home bird是什麼意思?
2023/03/10
接電話問「你是誰」,千萬別說"Who are you!"真的不禮貌
2023/03/10
「整容」用英語怎麼說?千萬別直譯成「make face」!
2023/03/10
老外對你說You're so wasted,別想成「你真是廢物」!
2023/03/10
「你真漂亮」只會說 You're so beautiful​ ?太老土了吧?
2023/03/10
千萬不要把see red理解為「看見紅色」,大錯特錯
2023/03/06