文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
「open book」竟然不是打開書?這麼多年英語課白上了
2022/06/19

「熟詞偏義」是英文中最常見的情況,由兩個簡單的單詞組成詞組,往往是最容易理解錯誤的。

比如bank holiday不是銀行節,而是公共假期;drawing room不是畫室,而是客廳。

今天小編整理了我們生活中容易理解錯的英語詞組。

1、open book = 翻書本 ?

小編記得上學時老師經常說open your book,把your去掉,open book翻譯成翻書本就大錯特錯了。open book可以形容人和物:

形容人時則表示 極坦率的人一目了然的事物; 形容物時則表示 容易理解顯而易見

I have no secrets; my life is an open book.

我沒有什麼秘密,我的生活是盡人皆知的事情。

2、on the door = 在門上 ?

確實是 在門上的意思,除此之外,還可以表示 看門守門(在電影院等門口做檢票的工作)。

We should be able to get in free because I know theguy on the door.

我們應該可以免費進去,因為我認識門衛。

3 、knock the door = 敲門 ?

開門前敲一下門是基本禮儀,但敲門不能說knock the door,它實際意思是 撞門砸門

正確的敲門的英語表達是 knock on the doorknock at the door

She hears someone knock the door.

她忽然聽到有人撞門。

There had been a knock at the door and when she opened it she locked herself out

外面有敲門聲,她去開門,結果把自己反鎖在了外面。

4 、on the couch = 坐在沙發上 ?

on the couch是可以翻譯成 在沙發上,但在不同的場景,還有另外一層意思,去看心理醫生時,病人躺下談話是坐在couch上的,所以后來引申為 看心理醫生

Spending months on the couch delving into childhood traumas.

花幾個月看心理醫師,探索童年的心靈創傷。

名媛晚宴內場曝光!徐子淇站C位,謝玲玲獨寵黎姿,李嘉欣只能靠邊站!
2023/12/06
知名港星慶結婚18周年!緊摟富婆老婆示愛,曾患罕見病瀕死被救回!
2023/12/06
同樣被玩梗,把林俊杰、黃曉明、張學友放在一起看,格局一目了然
2023/12/06
演戲部部撲、紅毯次次艷壓,古力娜扎正在成為「第二個」楊穎
2023/12/06
她天生麗質真難自棄、超迷人:曾經是TVB藝人,如今已轉為網紅、瑜伽老師,更是好老婆、好媽媽,實在難得
2023/12/06
國小找錯字考題出「下雨天路況不佳」連媽媽都被考倒,知道答案後…網友怒嗆:根本在測視力!!
2023/12/06
連買早餐的錢都沒有!7旬退休嬤「突然和子女要錢」 家人驚覺不對勁「一查她374萬退休金」氣炸報案!
2023/12/06
爸爸姓「公」喜得三胞胎,爺爺隨口取名,員警聽完笑了:「長大來我這上班~」!
2023/12/06
男童被5000條寄生蟲吃空腦肺,這些東西別再給娃吃了,家長要重視
2023/12/06
司馬懿:男人欲成大器,能力次之,悟透這九大厚黑智慧,少走彎路
2023/12/06