以前交流靠書信,現在交流靠WeChat;WeChat在我們的生活中以及占據了不少的地位了。
但是說到WeChat就少不了最能代表個人心情的WeChat頭像了。開心換頭像、不開心換頭像、談戀愛換情侶頭像。但凡心情或者有大事情發生WeChat頭像總會改變。
這個經常用的WeChat頭像你知道它的英語翻譯是什麼嗎?今天就和必叔一起拓展知識學習WeChat頭像的英語翻譯吧!
0 1
頭像
profile picture
我們常常換的WeChat頭像,千萬不能直接直譯成head picture,因為在老外的觀念中head picture是解釋為關于頭部的特寫圖片。
如果把頭像換成photo,老外雖然是可以明白你的意思。但必叔覺得還不算準確。最準確的翻譯應該是profile photo和profile picture。
Her profile picture of WeChat is a cute cat.
她的WeChat頭像是一只可愛的小貓咪。
0 2
朋友圈
moments
同學們的WeChat除了頭像會隨著心情變換,相信朋友圈也不會例外的是吧!但朋友圈的英語卻不是friends circle喲!
如果同學們有使用過英語模式的WeChat,你就會發現朋友圈的英文在WeChat官方是翻譯為moments.
WeChat官方之所以把朋友圈翻譯為moments.是因為moment有剎那瞬間的意思,同學們發朋友圈就是上傳自己心情的瞬間呀!
所以如果你想讓老外看看自己的朋友圈就不用再用friends circle啦!這是錯誤的翻譯!
A lot of people check Moments before they go to bed.
很多人睡覺前都會刷刷朋友圈。
03
刪除好友
Unfriend
同學們在WeChat上是不是經常會加到一些微商。他們會24小時不停的發送廣告給你。此時你是不是有種刪除好友的沖動,而「刪除好友」常用的翻譯是unfriend。
unfriend的意思:
刪除好友,是一個動詞,也是社交類網站上使用頻率很高的詞匯,其意思得到了公認。
據英國媒體報道,《新牛津美語詞典》(New Oxford American Dictionary)最近選出2009年年度詞語,互聯網上社交網站中常用的一個動詞「刪除好友」(Unfriend)當選。
In the last month or two I’ve slowly been unfriending people on Wechat,
a dozen or so at a time.
在過去的一兩個月,我逐漸刪除WeChat上的好友,每次十幾個左右。
0 4
點贊
thumbs-up
只要是使用過WeChat朋友圈應該都知道,朋友圈即是社交分享平台,也是知識內容平台。很多人都會在朋友圈找到自己喜歡的信息。甚至還會點贊來表示對這些信息的喜愛!
如果你想和老外說我很喜歡這條信息,甚至還點贊了。你可以用thumbs-up表達點贊的意思!
This article is so excellent ,
I will thumbs-up and repost it.