如果你不理解分詞形容詞,那麼 experienced 形容什麼就無從說起

作為「經驗,經歷」等解時,experience 常用作不可數名詞,如面試都會用的 work experience,意為「工作經驗」,teaching experience,意為「教學經驗」,等等。

然而 experience 也可以作可數名詞,表示一次經歷或體驗等,相當于一個具體的 event 或 activity,后面常接 of,如 an enjoyable experience,意為「一次愉快的經歷」,等等;例如:

They go out of their way to make sure you have a great dining experience.

他們會不遺余力地確保你有一個很棒的用餐體驗。

其實 experience 還可以作動詞,而且是一個及物動詞,意為「體驗,經歷,感受」等,如 experience pain,意為「感到痛苦」;對應的過去分詞 experienced 可以作分詞形容詞,意為「有經驗的,熟練的,老練的,有閱歷的」等。

分詞形容詞是形容詞的一個分類,修飾名詞是名正言順的;通常過去分詞(以 -ed 結尾)用來談論某人的感受,現在分詞(以-ing結尾)用來談論引起這種感覺的人、事或情況等。

因此當我們形容一個人有經驗時,可以用 experienced,如 an experienced teacher,意為「經驗豐富的教師」,an experienced traveller,意為「閱歷豐富的旅行者」,等等;如果要表達某人在某方面有豐富的經驗,用 be experienced in sth,例如:

What sort of work are you experienced in?

你有什麼工作經驗?

如果不熟悉分詞形容詞,關系也不是很大;在英語中有一個習語可以簡單地描述經驗豐富或有閱歷的人,它是 old hand,也就是我們所說的「老手」;它又是一個可以直譯的習語,因此顯得淺顯易懂,是一個白送的習語。

老手之所以閱歷豐富,是因為歲月和知識的沉淀;所謂的經驗之談多半是跟 old 有關的,因為太年輕,就沒有歲月的痕跡;old hand (at sth/at doing sth),意為「經驗豐富的人,在行的人」等,相當于 veteran,例如:

She‘s an old hand at dealing with the press.

她是對付新聞界的一位老手。

Whether you‘re a beginner or an old hand, these two new books will help you enjoy this satisfying craft.

無論你是初學者還是老手,這兩本新書都會幫助你享受這項令人滿意的手藝。

英語中的 hand 不是簡簡單單的「手」,它在很多時候可以用來表示人,如意為「工人或船員」等,常用于復合詞,farmhand,意為「農場工人」,stagehand,意為「舞台工作人員」,等等。

一個人的手跟他或她自己息息相關,因此用 hand 來表示「人」也順理成章;hand 在其他習語中也常用來表示「人」,如 change hands,意為「換主人,易主」等;最經典的就是諺語 many hands make light work,意為「眾人拾柴火焰高」,等等。

因此 old hand 用來表示人一點也不會顯得陌生,反而是唾手可得的一個習語;此類的習語對于語感的提高有著舉足輕重的作用,建議大家多多積累儲備。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁
用戶評論