文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
water 是水, work 是工作,那「waterworks」是什麼意思?
2023/01/09

今天咱們一起來學習一下這樣的一個英文單詞,叫作 「waterworks」,看看在英文中,老外們是怎樣理解這個單詞的吧!

首先,我們應該看得出來 「waterworks」 是一個合成詞:

water -- n. 水; work -- n. 工作

而合在一起的 「waterworks」 ,通常指的是 「自來水廠,供水系統」 這樣的意思!

比如說這樣的一個句子:

He has a job at the waterworks.

他在這個自來水廠工作。

在英文中,由于 「waterworks」 有 「供水系統」 這樣的一層含義;

所以呢,在日常的口語中,人們還經常會把 「waterworks」 這個單詞引申為是 -- 「我們人體的排水系統,泌尿系統」

這樣的一個意思。

如果大家感覺到咱們身體上的排水系統不舒服了呢,那可一定得看醫生了,這時候咱們就可以這樣來表達:

I‘ve been having a bit of trouble with the waterworks.

通常這句話,如果是對醫生說的,那人們就會經常把這句話理解為 -- 我的泌尿系統有點問題。

「waterworks」 在人們的生活中,還有一個很地道的一個日常習語,老外們把它叫作:

turn on the waterworks

字面意思好像是 -- 打開自來水廠,打開排水系統;

其實,真正意思在生活中,人們通常會把這個詞組引申為是 「一個人開始哭鼻子,哇哇大哭」;

尤其可以用來表達 -- 「一個人眼淚汪汪的哭個不停」

,就好像是自來水廠的閥門給打開了似的,這樣的一種哭的局勢!

在咱們漢語中有個詞叫作 「眼淚攻勢」,就很類似于英文中 「turn on the waterworks」 所表達的意思!

很多的小伙伴們,在看到別人不停的向你哭的時候呢,沒準還真的是招架不住:

Anna turns on the waterworks to impress you.

為了給你留下深刻的印象,安娜開起了眼淚汪汪的眼淚攻勢。

impress -- v. 給某個人深刻的印象;

或者在說話的時候,我們也可以這樣來表達:

Oh…… Here come the waterworks.

哦……眼淚公式來襲啦!

金喜善因女兒丑被質疑整容,稱長開就好了,結果12年后卻被打臉
2024/04/26
最強國產手機:100%賣往海外,一年1.94億台,每台利潤28.5元
2024/04/26
中國芯片基地誕生:一年產量1055億顆,占全國30%,三省共占67%
2024/04/26
姜潮一家現身親子樂園,丹尼爾長胖了,2歲女兒沒繼承麥迪娜美貌
2024/04/26
人間4月天,少吃肉多吃菜,7道素菜俏搭配,清爽美味,全家都愛
2024/04/26
春天里的一道清新爽口的蔬菜,簡單易做,營養滿滿
2024/04/26
雞肉和它是絕配,這樣做營養翻倍,美味又滋補,老人小孩都喜歡
2024/04/26
南瓜配什麼最好吃?分享8種不同做法,鮮香美味,每天換著做
2024/04/26
白菜拌粉絲,加入了這種食材,做出來太好吃了,一個人吃了一大盤
2024/04/26
最近愛上了這懶人飯做法,半小時就開餐,肉飯菜一鍋全有了,特香
2024/04/26