中文里說心病還須心藥醫
對于陷入愛情的人兒來說
相思病還真是只有那一個人才能解
不過可別把「You‘re a pill」理解成一句情話
一起和小醬來看看真正的意思吧
You‘re a pill是什麼意思?
pill 除了「藥片,藥丸」
在口語中還有一個很高頻的用法
pill=討厭鬼,煩人精
所以
You‘re a pill=你真煩人
如果你遇到很討人厭的人,就可以說
Don‘t be such a pill.
別怎麼煩人!
更多例句:
I‘m sorry for being such a pill.
對不起,我不該這麼惹人厭。
She always said you‘d become a pill if you ever made it big.
她常說一旦你有所成就,立馬就會變成討厭鬼。
(make it big (俚語)成功,飛黃騰達)
和「a pill」相似的還有
wet blanket 掃興的人
例:
Don‘t be such a wet blanket.
別這麼讓人掃興!
還有我們之前學過的
pain in the ass 討厭的,讓人頭疼的人或者事
例:
You‘re a pain in the ass.
你這討厭鬼。
take a pill是什麼意思?
take a pill 有兩個意思
一個是「吃藥」
另一個是「冷靜一下」
常用的表達是take a chill pill
chill pill字面意思是「會讓人寒冷的藥」
take a chill pill用這種夸張的形容
表達出:現在你的內心太煩躁了,需要冷靜一下
例:
You need to take a chill pill.
你需要冷靜一下。
生活很長,奇葩很多
吐槽學一學,怨氣消的快
用戶評論