文章
dead 是「死」,rabbit是「兔子」,那dead rabbit是什麼意思
2022/07/04

中文里的兔子可愛乖巧

一直是兒歌里的主角

比如經典的「小兔子乖乖」

兇狠起來也是因為「兔子急了會咬人」

本質還是可愛的

那英文里的兔子會代表什麼意思呢?

一起和小醬來看看吧

01

「dead rabbit」是什麼意思?

ball有「球」的含義

dead rabbit 直譯是 「死兔子」

但在口語中還常用來表達

「沒價值的東西,流氓,亡命之徒」

尤其指年輕的罪犯

例:

His comments were so general that they were practically dead rabbits.

他的意見過于籠統,幾乎沒什麼價值。

02

「down the rabbit hole」是什麼意思?

ball有「球」的含義

rabbit hole 的字面含義是「兔子洞」

down the rabbit hole 因出現在英國作家劉易斯·卡羅爾的《愛麗絲夢游仙境》中而被人廣泛使用;用于描述當今網絡時代的一個常見現象 ——  有些人在上網時會不假思索地從一個網頁點擊到另一個網頁,就好像掉進了無底洞一樣,不知不覺地就點開了一個與原本所瀏覽的內容毫無關系的頁面。

也可用來 比喻掉入未知、不確定的世界

例:

I started watching videos online and before I knew it, three hours had passed. It‘s so easy to fall down the rabbit hole!

我上網看起了視訊,不知不覺三個小時就過去了。真的很輕易就會陷進去!

The new technology‘s going to drag the whole world into a rabbit hole--nobody knows what’s gonna happen.

這項新技術將把整個世界拽入一個「兔子洞」--沒人知道接下來會發生什麼。

03

「rabbit‘s foot」是什麼意思?

ball有「球」的含義

rabbit‘s foot除了 「兔子腳」

還可以延伸為: 「幸運符」的意思,代表著幸福和好運氣

在很多英語國家,佩戴「兔子腳」是一種習俗

據說每當需要好運的時候

只要摩擦隨身攜帶的兔子腳,好運就會到來

也可以寫成rabbit foot或rabbit-foot

例:

As well as being the rabbit‘s foot of the team, he is a popular figure among colleagues.

除了在團隊中充當幸運符,他在同事中也很受歡迎。

必克英語_10W+英語人必備資料庫

04

「rabbit on」是什麼意思?

ball有「球」的含義

如果別人長時間談論一些你不感興趣的事情

就可以用rabbit on來表達

意思是: 沒完沒了地說;嘮叨;喋喋不休

例:

Xiaobi‘s always rabbiting on about her stamp collection.

小必總是沒完沒了地說她的集郵。

「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
2023/04/01
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
2023/04/01
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
2023/04/01
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
2023/04/01
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
2023/04/01
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
2023/04/01
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
2023/04/01
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
2023/04/01
dead 是「死」,rabbit是「兔子」,那dead rabbit是什麼意思?
2023/04/01
「首付」用英語怎麼表達?可不是 first pay 哈!
2023/04/01
「我就不打擾你了」用英文怎麼說?
2023/04/01
「點外賣」用英語怎麼說?總不能說 call waimai 吧!
2023/04/01
home是「家」,bird是「鳥」,那麼home bird是什麼意思?
2023/03/10
接電話問「你是誰」,千萬別說"Who are you!"真的不禮貌
2023/03/10
「整容」用英語怎麼說?千萬別直譯成「make face」!
2023/03/10
老外對你說You're so wasted,別想成「你真是廢物」!
2023/03/10
「你真漂亮」只會說 You're so beautiful​ ?太老土了吧?
2023/03/10
千萬不要把see red理解為「看見紅色」,大錯特錯
2023/03/06