文章
"改天吧"用英語怎麼說?難道要說change another day?
2022/07/12

閨蜜約你逛街,可你加了幾天班,只想躺

同事約你聚餐,不過你已經答應爸媽回家吃飯了

剛認識的男生想和你約會,但你對他并不感冒

……

怎麼辦?

「改天吧」

這個中文里用來婉拒他人的萬能句

不要太好用

那英文里應該怎麼說?

「改天吧」英文怎麼說?

可以直接翻譯

How about another day?

Maybe some other time.

雖然這樣說沒問題

只是實在有些死板,顯得好沒意思……

用一句英文俚語來說就活潑多了

take a rain check

「take a rain check」字面意思是「拿一張雨票」。

短語起源來自美國的棒球文化,如果比賽時因惡劣天氣而不得不終止,官方將發給觀眾交換券(check),憑借此券可以觀看下一次的比賽。

由此衍生出了 take a rain check,使用在將約定改期的情況下。

例句

Thank you, but I have to take a rain check on your invitation.

謝謝你,但很抱歉我不能接受你的邀請,改天吧。

We gotta do that again, for sure, but okay if we take a rain check?

我們當然得再吃一次,但我們改天可以嗎?

生活里有些事總是不得不拒絕的

今天小醬就跟大家分享一下

面對邀請或請求時,如何用英文禮貌地拒絕

01

如何拒絕邀請

1、Thank you so much for the invitation, but I‘m afraid I have a prior engagement.

非常感謝您的邀請,但我已經有約了。

2、I‘m very sorry, but I won’t be able to make it. Another time would be great, though!

很抱歉,我無法去。要是換個時間就太好了!

3、It‘s a lovely idea, but I won’t be able to join you this time.

好主意,但我這次無法參加了。

4.That‘s very kind of you, but …

您太好了,不過...

5、Could I join you later? I just have to finish something.

我可以稍后加入你們嗎?我必須先完成一些事情。

6、Today‘s not so good - how about tomorrow?

今天不太合適,明天如何?

02

如何拒絕請求

1、I‘d like to help you but I can’t take on any new commitments at the moment, I‘m afraid.

我很想幫助你,但現在恐怕無法再增加任何新任務了。

2、Actually, I think this is something you could do really well yourself!

事實上,我覺得您完全可以自己做好!

3、Why not have a go yourself, and give me a shout if you need help?

要不您先自己做著,在需要幫助時喊我?

4、Sorry, but that‘s not really something I can do. Maybe Emma can help you.

抱歉,我實在做不來這事。也許艾瑪可幫你。

I‘m terrible at that sort of thing! What about getting Tom to have a look at it?

我最不擅長做這種事情了!讓湯姆來看一下怎麼樣?

「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
2023/04/01
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
2023/04/01
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
2023/04/01
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
2023/04/01
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
2023/04/01
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
2023/04/01
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
2023/04/01
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
2023/04/01
dead 是「死」,rabbit是「兔子」,那dead rabbit是什麼意思?
2023/04/01
「首付」用英語怎麼表達?可不是 first pay 哈!
2023/04/01
「我就不打擾你了」用英文怎麼說?
2023/04/01
「點外賣」用英語怎麼說?總不能說 call waimai 吧!
2023/04/01
home是「家」,bird是「鳥」,那麼home bird是什麼意思?
2023/03/10
接電話問「你是誰」,千萬別說"Who are you!"真的不禮貌
2023/03/10
「整容」用英語怎麼說?千萬別直譯成「make face」!
2023/03/10
老外對你說You're so wasted,別想成「你真是廢物」!
2023/03/10
「你真漂亮」只會說 You're so beautiful​ ?太老土了吧?
2023/03/10
千萬不要把see red理解為「看見紅色」,大錯特錯
2023/03/06