原來「網紅」的英語,不是「web red」,那要怎麼說?

咱們的很多小伙伴們說自己想做網紅,那今天咱們就一起來學習一下,關于「網紅」在英文中的一些日常說法吧!

首先,咱們大家要先認識這樣的一個單詞,叫作:

celebrity -- n. 名人,明星,出名的人

而我們大家想要表達的這個「網紅」,一般都是在網絡上出名的人;

所以呢,人們經常會把它說成是:

internet celebrity -- 網絡名人,網紅

在平時說話的時候,我們還可以簡單的說成是:

net web / celebrity -- 網紅

She is not only a net celebrity, but also a famous writer.

它不僅是一個網紅,而且還是一個著名的作家。

not only… but also… 不僅……而且……

其實在平時說話的時候呢,人們還經常會用到這樣的一個單詞,叫作:

sensation -- n. 感覺,感動,轟動

現在這個單詞在一些網絡流行語當中,通常會被人們理解為是:紅極一時的人或事;

那我們就自然而然的可以把「網紅「」說成是:

web sensation -- 網紅

Web sensations share their lifestyles on the internet.

網紅們在網絡上曬他們自己的生活方式。

lifestyle -- n.生活方式

在日常的生活中,人們還有一個比較日常化的「網紅」的英文說法,叫作:

influencer -- n. 有影響力者,有影響力的人;

這個單詞通常可以用來指:能夠啟發或指導別人,或者是對一些觀念和行為有所影響的人;

influencer -- 尤其可以用來指:在社交媒體上發的一些東西,讓別人對其產生興趣的人;(那就是「網紅」的意思嘛)

He is a popular influencer.

他是一個很受歡迎的網紅。

估計有很多的小伙伴們,都很想在網絡上一夜之間「爆紅」,這時候我們要記住這個單詞:

viral -- adj. 病毒的,病毒性的

go viral -- 通常用來比喻一些人或事情……,像病毒一樣蔓延開了;

現在人們經常用來表達:(某人,某事……)在社交媒體,網絡平台上瘋狂傳播,走紅爆紅!

Her video went viral and she‘s been an influencer.

她的視訊爆紅了,然后她就成網紅了。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁
用戶評論

2023/3/29 21:01:29