首頁 » 「臉皮真厚」的英語,說成「thick face」,沒準老外又蒙了

「臉皮真厚」的英語,說成「thick face」,沒準老外又蒙了
2023/02/25
2023/02/25

不知道咱們的小伙伴們當中,有沒有臉皮比較厚的呢?今天咱們就一起來學習一下,關于「臉皮厚」在英文中的一些日常表達吧!

說到「臉皮厚」呢,估計很多小伙伴們都想到了「face」這個單詞,但是在英文中的「臉皮厚」到底跟這個單詞有沒有關系呢?咱們接著看;

在生活中,老外們通常會用到這樣的一個短語,來表達「臉皮厚」的意思,叫作:

thick - skinned

麻木不仁的,不知羞恥的,厚臉皮的

thick -- adj. 粗重的,厚實的,厚的

skin -- n. 毛皮,外皮;皮膚

skinned -- adj. 剝皮的,有某種皮膚的

She is thick-skinned and annoying.

她臉皮真厚,真惹人討厭。

annoying -- adj. 惹人討厭的,令人煩人的

不過有時候,如果咱們大家的臉皮不厚點的話,沒準后半輩子的幸福就沒著落了;所以在關鍵的時候,面對自己心愛的人,還就得臉皮厚點:

Don‘t be shy. Be thick-skinned and speak up.

別害羞,臉皮厚點 ,大聲說出來。

shy -- adj. 害羞的,畏縮的,膽怯的

speak up -- 大聲說出來,毫無顧慮地說出來

如果有些臉皮比較薄的小伙伴們,就可以說成是:

thin - skinned ~~ 臉皮薄

I think you are too thin-skinned.

我覺得你臉皮太薄了。

其實在平時說話的時候,老外們還會用到這樣的一個單詞:

bold -- adj. 大膽的,厚顏無恥的

bold - faced ~~ 厚顏無恥的,臉皮足夠厚的

He is a bold-faced liar.

他就是一個厚顏無恥的騙子。

注意:還有一個比較日常化的表達,人們會用到這個單詞:

cheeky -- adj. 無恥的,厚臉皮的

I‘m ashamed of your cheeky behavior.

我對你的厚臉皮行為感到羞恥。

ashamed -- adj. 羞愧的,羞恥的

behavior -- n. 行為,舉止,態度

如果咱們的小伙伴們,面對自己不喜歡的人,而對方愣是向你表白:

I love / like you.

這時候咱們大家,就可以果斷來一句:

I like your cheek. (注意:不是喜歡你的臉蛋)

而是:你臉皮真厚!!

cheek -- n. 面頰 ,臉頰,臉蛋

用戶評論
相關推薦
你可能會喜歡