明明都是比賽,competition,race,match有什麼區別?

前兩天剛發完東京奧運會相關的推文,小編就想起這組英語里面最經典的詞組辨析competition,race,match。英語里面,關于「比賽,競賽」的表達有不少,而對于他們完全摸不著頭腦,不知道其區別的人大有人在,因此,小編今天就來講解一下 competition,race,match這幾個單詞的辨析。

1.match

a sports competition or event in which two people or teams compete against each other

兩人或者兩隊對抗的體育賽事或者比賽

按照慣例,假如要辨析一個中文意思相似的詞語,最好的方法之一就是先找出它的英語解釋。從上面的英英解釋來看,match更多側重在于「兩人或者兩隊之間的比賽」,可以理解為雙方對抗的比賽。例如說:

a tennis match 網球比賽(兩個人對打)

a football match 足球比賽(兩個足球隊的較量)

a boxing match 拳擊比賽 (兩個人的對打)

France won the match 28-19.

法國隊以28比19的比分贏下了比賽。

2.race

a competition in which all the competitors try to be the fastest and to finish first

全部比賽者都比拼誰最快或者第一個完成的比賽

和上面的match不一樣,race并沒有限制參賽的人數,但它在參賽的目的上做出了區別。Race更加側重于那些「競速」類的比賽。例如說:

running race 賽跑

horse race 賽馬

She won the 100-meter race in 11.06 seconds.

她以11.06秒的成績贏下了100米賽跑。

3.competition

a situation in which someone is trying to win something or be more successful than someone else

某人嘗試以某事物或者某目的贏下別人

最后再來看competition,從解釋上來看,competition似乎并沒有什麼限制,既不想match那樣限制參賽人數,也不像race那樣限制了參賽的目的。因此, competition是一個綜合性的詞組,它的意思非常廣泛。它既能指任何正規性的比賽,也能指商業商業社會中,由于利益而產生的競爭。例如說:

U.S.-China competition 中美競爭

chess competition 國際象棋競賽

There‘s a lot of competition between computer companies.

這兩家電腦公司之間有著非常多的競爭。

最后我們來再復習一遍:

match更多指「兩人或者兩隊伍」之間的比賽 race側重于表示「競速」為目的的比賽 competition意思非常廣泛,任何賽事或者競爭都能使用

今天的課都教完了,那麼下面A,B,C幾張圖里面的比賽,分別都能用competition,race,match哪個詞來表示呢?

A.籃球比賽

B.摩托車比賽

C.沖浪比賽

搶先看最新趣聞請贊下面專頁
用戶評論