面對面忘記對方名字
匆忙出門忘記帶包
工作太忙忘記約會
……
畢竟腦子又不能像電腦一樣事事存檔
只好不好意思的說句「對不起、我忘了……」
但英文可千萬別說
「Sorry, I forgot......」
這可 不禮貌!
「我忘了」英文怎麼說?
I forgot給人的感覺就是:
我就故意忘記,你能咋地~
(指不定人家打你一頓)
1
忘記別人的名字
可以說:
I can‘t think of your name right now.
哎呀,我一下想不起你的名字了
(一般人家會主動再告訴你一遍了)
也可以說:
I‘m terrible with names.
我記不住名字。
言外之意:
我忘了你叫啥,但我不是故意的
因為我不擅長記名字~
例句:
I‘m terrible with names. Can you tell me your name again.
我記不住名字。你能再說下你的名字嗎?
2
忘記重要的事,可以說
slip my mind
一不留神忘記了
slip /slɪp/溜走
例句:
Oh, my god! Today is your birthday. It totally slipped my mind.
天呢,今天是你生日,我一不留神給忘了.
忘記事情多還是少
就看記性好不好
記性差、記性好怎麼說?
1
記性差
have a short memory 「記性差,健忘」
short-term memory 「短期記憶」
have a bad/poor/terrible memory 「記性差,記憶力差」
例:
People have short memories.
人都是健忘的。
2
記性好
have a long memory「記性好」
long-term memory「長期記憶」
have a good/excellent memory「記性好」
例:
Ella has a good memory for faces.
艾拉善于記相貌。
3
過目不忘
have a photographic memory
photograph 「照片」,a photographic memory 「攝影般的記憶力」,擁有攝影般的記憶力,也就是過目不忘啦。
例:
I‘ve got a photographic memory.
我可有過目不忘的能力。
當然,記性再好
有些事情,不如還是忘了吧
forget it 和forget about it的區別
1
forget it 可以表示:
沒關系,不要在意、算了。
例:
Sorry I didn’t phone.
Forget it.
「對不起,我沒有打電話來。」
「沒關系。」
Forget it! It is no use talking about that.
算了,再討論那個沒什麼用。
forget it也表示:
算了〔不想重復剛剛說過的話〕
例:
‘What did you say?’
「你說什麼?」
‘Nothing, just forget it.’
「沒什麼,算了。」
forget it 還可以表示:
別說了,省省吧〔表示厭煩〕
例:
I’m not coming with you, so forget it.
我不跟你去,別說了。
2
forget about it的意思是:
忘記吧,不要再想了。
例:
Forget about it! She doesn‘t deserve your compassion.
忘了這件事吧,她不值得你的同情。
We need bread, milk, and eggs – don‘t forget.
我們需要面包、牛奶和雞蛋——可別忘了。