我們在日常訪友會中,
當對方很忙或者要離開時,
經常會說「我就不打擾你了」用英語怎麼說?
英語怎麼說?
一起來學習下吧!
我就不打擾你了
①
get out of one's hair
使某人不受打擾
小編拜訪客戶離開時說
I'll get out of your hair
我就不打擾你了
例句
You know what, just give me a second.
I'll be out of your hair.
給我點時間,我馬上就閃人。
「馬上閃人」相當于「不打擾你」
②
I will not disturb you any more.
我不打擾你了。
disturb [dɪˈstɜːrb] 打擾
③
I'll let you go
「I'll let you go」字面意思:我會讓你走;
在口語中,一定的語境下,
可以表示:我就不打擾你了。
I know you have got a lot to do,
so I will let you go.
我知道你有很多事情要做,
那我不打擾你了。
我不再挽留你了
我不在挽留你了在口語中高頻口語
I won't keep you any longer.
例句:
In that case, I won't keep you any longer.
Drop in any time.
如果那樣的話,我不再挽留你了。
歡迎你隨時到這里來。
「道別」學會這些表達
①
Godspeed: (=May God speed you)
一路平安,一般用于道別的時候。
②
See you next week.(下周見)
③
We'll be in touch.(再聯系)
④
Call me if you have any questions.
(有問題就打電話給我)
⑤
Let's keep in touch by e-mail.
(讓我們用郵件保持聯系)
⑥
I look forward to seeing you again.
(期待與你再次會面)。