有小伙伴說,經常在上班的時候加班,然后就想知道「加班」用英文該怎麼說呢?今天咱們就一起來學習一下吧!
其實「加班」的英文呢,咱們大伙兒經常會把它翻譯的五花八門!
在日常的生活中,老外們經常愛用這樣的一個單詞來表達「加班」的意思,叫作:
overtime -- n. 下班時間,延長時間
overtime -- adj. 超時的,加班的
overtime -- adv. 加班地
而在平時說話的時候,人們經常喜歡把 「over time」 這個單詞,和我們做的工作 「work」 聯系到一塊,用來表達「加班」的意思;
所以呢,最地道的一個日常表達,老外們經常會說成是:
work overtime -- 加班
很多時候會被簡寫為是 「O T」 !
I have to work overtime for an hour.
我必須得加班一個小時。
如果大家想讓別人加班呢,就可以這樣來表達:
Can you work some overtime this month please?
妳這個月可以加加班嗎?
其實說到這個「加班」呢,人們也經常會用這個單詞來表達,叫作:
extra -- adj. 額外的,附加的
extra work -- 額外的工作,加班
注意:「extra work 」所表達的「加班」通常指的是:妳已經干完了妳份內的工作,而又額外做別的工作,(而這份額外的工作,并不一定是妳所做的這份工作)這樣的一個「加班」 的意思!
如果咱們大伙下班回來,還有一堆的活兒要干呢,咱們就可以用這個詞組這樣來表達:
I have to do extra work tonight.
我今晚還得加班干活。
在生活中,不管是什麼情況下,只要是有人讓咱們加班,一定要記得拿「加班費」!
這時候我們也可以用 「overtime」 這個單詞,來把它說成是:
overtime pay -- 超時(所得的)工資, 加班的薪水
比較書面化的翻譯是:超支鐘點費
其實就是我們漢中所說的 「加班費」 的意思!
pay -- n. 工資,薪水
如果有人讓咱們大家去加班的話,那咱們就可以直接簡單明了的跟對方這樣來要求:
Do I get overtime pay?
我有加班費嗎?