文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
「冷笑話」的英語,說成cold joke,真要被笑話了
2023/01/03

咱們大家喜不喜歡講「冷笑話」呢?今天咱們就一起來學習下,關于「冷笑話」在英文中的一些日常表達吧!

說到「冷笑話」呢,有很多的小伙伴們都會直接用英文說成是:

cold joke -- 其實這個詞組老外們經常會把它理解為是 「與冰冷的天氣,或者是與寒冷的天氣有關的一個笑話」 這樣的一層意思!

而咱們漢語所說的「冷笑話」的意思呢,老外們經常會用到這個單詞,叫作:

lame -- adj. 差勁的,沒有說服力的

在生活中,人們經常會用 「 lame joke 」 這個詞組用來指 「很無聊的笑話,很扯的一個笑話,沒有一點新意的笑話」!

其實就是咱們所說的「冷笑話」的意思嘛!

The man clearly thinks he‘s hilarious, but all I heard was a bunch of lame jokes.

這個男人自認為他很風趣幽默,但我所聽到的卻只有一大堆的冷笑話。

在英文中,關于「冷笑話」的日常表達呢,還有一個比較口語化的說法叫作:

dry joke -- 冷笑話

注意:這里的單詞 「dry」 指的是「無聊的,枯燥無味的,無趣的」這樣的意思!

He told a dry joke to break the ice.

他講了個冷笑話,來打破沉默的氣氛

break the ice -- (說話時)打破沉默的氣氛,打破僵局

其實在平時說話的時候,如果這個「冷笑話」妳說不好的話呢,就會讓人感覺妳說的特差勁!所以呢,在英文中還有這樣的一個詞組,也可以用來表達這層意思,叫作:

bad joke -- 冷笑話

如果咱們大家不喜歡冷笑話,就可以這樣來表達:

Stay away from him, he always likes to tell bad joke.

離他遠點,他總是愛講一些無聊的冷笑話。

在生活中,老外們還有一種笑話叫作:

blue joke

注意: 這里的「blue」既不是藍顏色,也不是傷感的情緒;而是經常用來指一些「低級趣味的」,或者是「下流的」 這樣的一層含義。

blue joke -- 指的就是:低級趣味的笑話,下流的笑話!

有時候,人們也會把這樣的笑話稱為「dirty joke」。

She gave him a dirty look when he told the blue joke.

當他講下流笑話的時候,她露出一副厭惡的表情。

德牧帶博美去玩水,主動叼來浮板,推著它玩耍:太暖了吧!
2023/12/08
狗子拉雪橇累到吐血,游客不忍曝光求助,哈爾濱政府立馬出面整改…上大分
2023/12/08
主人吃飯時不準二哈爪子上桌,它便把頭放桌上:分我口
2023/12/08
搬家后狗子天天去舔衣柜門…主人卻說:那是因為它太聰明了!
2023/12/08
小七終究還是長成小貝年輕時的樣子!這閨女沒辜負老爹的顏值基因
2023/12/08
狗狗飛檐走壁,竟趴在這處曬太陽...這汪是屬貓的吧!
2023/12/08
哈士奇坐車總是咬座椅,主人無奈在車后箱開了個洞,讓它看風景!
2023/12/08
典典寶寶比媽紅! 趙小僑鬆口「有天不會再拍她」認夫妻仍吵架
2023/12/08
金魚的投喂量和喂食時間,應該如何精準掌握?新手值得一看
2023/12/08
孩子看電視和不看電視的差別在哪?通常會有這幾個「表現」
2023/12/08