文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
"Make a pig of oneself" 真不是「誰變成豬」,小心糗大了
2022/09/11

「豬,你的鼻子有兩個孔……」豬仔簡直為我們的生活增加了許多樂趣,身為一只豬仔簡直太不容易了。那麼關于豬的俚語你知道多少呢?今天丸子就給你們介紹一下跟豬仔有關的短語。

make a pig of oneself

這個短語真的和丸子第一眼見到它想表達的意思完全不一樣,開始丸子真的以為它想表達的是誰變成了豬仔,然而真相只有一個,它完全不是這個意思,而是指 狼吞虎咽,大吃大喝

例句:

Don‘t make a pig of yourself at dinner party!

別在正式宴會上大吃大喝!

a pig of a sth

非正式用語,如果你遇到什麼煩心事或者倒霉事就可以用這個短語,表示 倒霉的事;煩人的事;苦差

例句:

I‘ve had a pig of a day.

我這一天倒霉透了。

pigs might fly

豬仔會飛?這句話跟豬仔上樹有點像,但是這種事件發生的幾率實在微乎其微,所以,表示 不相信某事會發生,太陽從西出

例句:

「With a bit of luck, we‘ll be finished by the end of the year.」

「Yes, and pigs might fly!」

「運氣不錯的話,我們年底就能完成。」

「是啊,太陽能打西邊出嘛!」

make a pig‘s ear (out) of sth

什麼叫 「把某事做成豬耳朵」?簡直聽起來太奇怪了吧。「Make a pig’s ear of something」 是個現代說法,它在五十年代首次出現在印刷物上。它在口語中用來表示 「搞砸、弄糟某件事」。

例句:

I‘m giving you one more chance, so don’tmake a pig‘s ear of it !

我再給你一次機會,這回你可別再搞砸了!

注:圖片來源于《小豬佩奇》

不用靠老公! 「自己就是富婆命」的6大生肖女:越老越有錢
2024/04/18
土地公土地母都來賜福「5大屬相」有福啦!
2024/04/18
墓碑上的「故、顯、考、妣」啥意思?可別搞錯了,會鬧笑話
2024/04/18
春天要多吃黑芝麻,教你一個神仙吃法,松軟香甜,高鈣營養易消化,老人小孩都愛吃
2024/04/18
蒸玉米面饅頭不用提前發面,學會這樣做,香甜松軟不塌陷一次成功
2024/04/18
迎來新戀情!香港男星自曝隨時和圈外女友閃婚,愛巢定于深圳
2024/04/18
空調上的「匹」是什麼意思?1匹等于多少瓦?找到正確答案太難了
2024/04/18
建議:家里有這「4種」鞋子,趕緊扔掉,這可不是迷信,別不當事!
2024/04/18
諜戰劇《群星閃耀時》收視炸了,打了多少資方的臉,黃志忠又賭對了
2024/04/18
家有雙胞胎的寶寶,打鬧就是日常的一部分,場面太有意思了
2024/04/18