有很多的小伙伴說,現在的生意越來越難做!今天咱們就一起來學習一下,在英文當中,這些不好做的生意到底是怎麼一回事吧?
首先,我們應該都知道,英文單詞「business」就是指 -- 「生意,交易,事務」這樣的意思!
在英文中,關于「business」這個單詞有這樣的一個詞組,人們把它叫作:
funny business
很多的小伙伴們在看到這個詞組的時候,經常都會聯想到一些「搞笑、滑稽等等之類的生意或買賣」!
其實這個短語真正的意思,老外們經常會把它理解為是:
funny business -- 不道德的行為,不規矩的辦事,非法勾當;
(經常會給人一種上當受騙、被欺騙的感覺)
If there has been any funny business, we‘ll soon find out.
如果有任何非法不道德的事,我們會很快發現的。
在平時說話的時候,關于「business」這個單詞,還有一個聽起來比較有意思的說法,人們把它叫作:
monkey business
注意:這可不是「猴子的生意」哦!
其實咱們大家可以想象一下,猴子給人的感覺,總是那種調皮、搗蛋、瞎胡鬧!
這樣的猴子能做什麼生意呢?充其量也就是在妳面前蹦噠蹦噠,玩個花樣,耍個花招!
所以呢:「 monkey business 」 在生活中,人們經常會把它理解成是 「騙人的把戲,欺騙、胡鬧」 這樣的意思!
「 monkey business 」 還可以用來形容一些人的「欺騙行為,不誠實的行為」!
好,咱們來看個例句,估計大家就能明白這個詞組的運用了:
I didn‘t try any monkey business when the boss was away.
老闆不在的時候,我可沒有耍什麼花招。
在英文中,關于 「business」 還有這樣的一個日常習語,叫作:
do my business
字面意思指的是:做我的生意;
其實真正的意思,估計大家還真想不到,指的就是 「我去方便一下(上廁所)」!
其實這個表達就類似于,我們在想去上廁所的時候說的 「我去解決一下,辦個事兒」!
I have to do my business first before we hang out.
出去玩之前我得先去方便一下。
hang out -- 出去玩(很口語化)
代表者: 土屋千冬
郵便番号:114-0001
住所:東京都北区東十条3丁目16番4号
資本金:2,000,000円
設立日:2023年03月07日