文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
想跟老外說「好無聊」,英語說成so boring,小心人家誤會哦
2022/12/24

咱們的小伙伴們,有沒有覺得特別的無聊呢?那咱們今天就一起來學習一下,關于 「無聊」 在英文中的一些日常表達吧!

說到 「無聊」 呢,估計有很多的小伙伴們,都會直接這樣來表達:

I‘m so boring.

但是如果真的要把這句話說出口的話,它的意思可就真的變了哦!

其實在英文中, 「boring」 這個單詞,它經常會被老外們理解為是:

boring -- adj. 無聊的,令人無聊的,令人厭煩的;(通常用來形容一個事物)

也就是說,如果我們用 「boring」 這個單詞,來形容 「一個人」 的話,那就是「把這個人變成了讓別人感到特別無聊的一個事物,令人討厭、厭煩的一個事物」這樣的一層意思!

所以呢,這句 「I‘m so boring. 」 就會讓人們理解為是 「我是一個讓人感到無聊的人」!

其實也就相當于你在告訴別人 「自己是一個很招人煩,很讓人討厭的人」!

如果咱們大家身邊經常有這些人呢,我們就可以這樣來表達:

I don‘t like this boring guy.

我不喜歡這個無聊的家伙。

而一般我們所想要表達的 「無聊」 呢,通常指的是 「自己感到很無聊」,其實這時候我們要用到這個英文單詞,叫作:

bored -- adj. 無聊的,無趣的,煩人的;

這個單詞通常指的是:一個人的內心感到無聊的,感到無趣的!

所以,如果咱們的小伙伴們現在感到特別無聊的話,就可以直接把它說成是:

I‘m so bored. 我太無聊了。

或者我們還可以更加嚴重一點,把它說成是:

I‘m bored to death. 我快無聊死了。

如果咱們大家真的感覺特別無聊的話,那接下來就再來看一個更加無聊的日常表達吧,人們把它叫作:

send sb. to sleep

字面意思好像是:打發某人去睡覺!

其實咱們大家可以根據這個詞組字面上的意思來想象一下: 如果一個人在特別無聊的時候,就會經常愛犯困,那這一犯困肯定就想睡覺了!

所以這個詞組經常會被人們引申為是:

send sb. to sleep -- 無聊的讓人想睡覺,無聊的快讓人睡著了!

估計咱們很多的小伙伴們,在一看到美女老師的時候,一下子就不會無聊犯困了:

Her class is interesting, it has never sent me to sleep.

她的課特別有趣,從來沒有無聊的讓我聽睡著過。

嘲笑劉嘉玲無子,張柏芝遭到粉絲抵制:喜歡者不留發言!
2024/03/03
三月多吃八種應季菜,鮮嫩好吃營養高,增強免疫力,體質好身體棒
2024/03/03
以色列掌握三大尖端科技,竟然比美國還先進,你知道哪幾個
2024/03/03
俄烏戰爭到現在,俄軍最擔心的事情發生了,中國已研發出克制武器
2024/03/03
笑麻了!顧客在飲品區未找到娃哈哈?胖東來:賣斷貨了,評論炸了
2024/03/03
笑麻了!旅韓大貓熊福寶4月3日回國,韓民眾排隊告別,評論區笑死
2024/03/03
公公常待神明廳?人妻半夜偷看「驚見真相」崩潰求助 「監視器全都錄下」夫痛苦道歉!
2024/03/03
公公常待神明廳?人妻半夜偷看「驚見真相」崩潰求助 「監視器全都錄下」夫痛苦道歉
2024/03/03
拯救失控的下半身!每天5分鐘用「一把椅子」打擊腿臀贅肉
2024/03/03
《獵冰》4個細節證明:如果讓趙友男當總指揮,黃宗偉活不過兩集!
2024/03/03