文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
老外說「A person Friday」啥意思?跟「星期五」可一點關系沒有
2022/11/03

今天,我們一起來學習一下英語中與月份與時間有關的表達。

A person Friday

在英文中,Friday不僅表示星期五,同時Friday還是一個人名。

比如,Friday是英文名著《魯賓遜漂流記》中的一個人物,星期五,他是魯濱遜的仆人。

因此,短語「 a person Friday(or man/girl Friday)」的意思跟仆人相近,指 「在公司做雜活的人」,值得一提的是 「a girl Friday」還可以指「非常能干,萬金油,能做各式各樣的工作」的那些女孩。

·舉個栗子·

☟☟☟

Most of my colleagues regard me as a person Friday who idles time away.

在同事眼里,我就是那種干雜活的人,白白荒廢了時光。

January and May

這個表達我們以前也講到過。

這兩個單詞大家再熟悉不過了,January是一月,May是五月,但合在一起之后卻不是「一月和五月」的意思。

事實上,它正確的意思是指a marriage or relationship between an older person and one considerably younger,常與marriage和romance連用,表示 「老夫少妻」

該典故源自英國作家喬叟所著的《坎特伯雷故事集》中「商人的故事」。January 和May是該故事中的兩個人的名字,前者是一位男爵,他在60歲時娶了一個如花似玉的名叫may的年輕姑娘,所以后人就用a case of January and May指「老夫娶少妻」。

來源于這同一個故事的還有一個短語:t o have January chicks,這里的chicks當然不是指小雞,而是指孩子。

January和May結婚后不久,May就有了孩子,所 以to have January chicks意思為 「老來得子」,你get到了嗎?

·舉個栗子·

☟☟☟

Theirs is another case of January and May.

他們(的情況)又是老夫少妻。

It‘ll be a long day in January

從字面上來看,這句話的意思是「一月份里漫長的一天」。不過它的意思是:something that will never happen,表示 「不可能發生的事情」,一句非常地道的表達哦。

Mad as a March hare

hare表示 「野兔」,「mad as a March hare」的意思就是「像三月份的野兔一樣瘋狂」?

通過字面意思理解,它的本質意思也差不多了解了,就是 「發瘋、發狂」的意思,因為三月份的野兔一般處于繁殖期,難免性情暴躁。是不是超級形象!

Cold day in July

面來看,「a cold day in July」可以翻譯為「七月中寒冷的一天」。

說到這,大家可能就想起了「竇娥冤」,這個短語莫不是跟「六月飄雪」有關。

確實有一點點這種意思,表示 非常反常的事,以至于 「某事幾乎不可能發生或發生機率極低」。

19年湖人7換1得到濃眉,如今那些球員發展如何?僅1人成全明星
2024/04/27
老態龍鐘!瓦妮莎曬全家福為鄧肯慶生,石佛胡子花白大變樣
2024/04/27
賽季唯一安慰!「Curry榮獲關鍵球員獎」!得分+三分皆第一,卻無緣重返季後賽!
2024/04/27
【影片】7中0還累餓了?Russell暫停期間獨自在一旁吃東西,沒加入湖人戰術討論
2024/04/27
專業評判,《哈爾濱一九四四》演員演技排名:秦昊第二,楊冪第四
2024/04/27
《承歡記》爆火后,楊紫演技依舊很穩,令人驚訝的是顏值的變化
2024/04/27
《群星閃耀時》直到陳浩被殺,華楨才發現,哥哥想要隱瞞的真相
2024/04/27
2-6!斯佳輝連丟四局錯失晉級先機,中國小將八強爭奪戰前景堪憂
2024/04/27
一道營養又開胃的下飯菜,這樣炒出來實惠又好吃。
2024/04/27
現在吃它正當季,簡單一拌,營養護眼又美味,每天一盤不夠吃
2024/04/27