文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
把 「You are a peach」 理解成 「你是個桃子」 ?老外差點笑瘋了
2023/03/01

與中文里的歇后語有著異曲同工之妙的,英語里當然是idioms,今天吉米老師給大家帶來一些關于水果的習語,一起來學習吧!

水果的習語在英語中你能認出它們的意思嗎?今天,首先給大家介紹的是, 緊急關頭撒腿跑——逃(桃),有關桃子的習語。

peach:惹人喜愛的人/事物

「胖娃娃,滑手腳,紅尖嘴兒一身毛,背上淺淺一道溝,肚里血紅好味道」。像謎語里描述的特征就是桃子—— peach,但是注意了, peach除了有桃子的意思外,還具有惹人喜愛的人或事物,有吸引力的人的意思。

例句

He‘s a real peach. = He’s a peach of a guy. [=He‘s a great guy]

他人真不錯。

peaches and cream:(膚色)白里透紅

peaches是桃子,cream是奶油,二者合在一起有什麼化學反應嗎? peaches and cream的意思是,膚色像桃子般紅潤,像奶油般絲滑,于是就有這樣的含義: 膚色白里透紅。

例句

He promised her that if she married him, life would be peaches and cream.

他向她承諾,嫁給他會幸福美滿。

有關水果的習語

sour grapes 酸葡萄;聊以自慰的話

「遠看魁星跌斗,近看獅子搶球,下邊羅盤搖子,上邊五谷登樓」。接下來要學習的水果習語是葡萄。 吃不到葡萄就說葡萄酸。《伊索寓言》「酸葡萄」中的故事廣為人知:狐貍想吃葡萄,但由于葡萄長得太高無法吃到,便說葡萄是酸的,沒有什麼好吃。

因此酸葡萄 sour grapes是形容自己真正的需求無法得到滿足產生挫折感時, 為了解除內心不安,編造一些「理由」自我安慰,以消除緊張,減輕壓力,使自己從不滿、不安等消極心理狀態中解脫出來,保護自己免受傷害。

例句

He said he didn‘t want to just because nobody asked him to, can’t you see it is sour grapes?

他說他不想去僅僅是因為沒人邀請他去,你沒看出來他是吃不到葡萄就說葡萄是酸的嗎?

a lemon 無用的東西,蠢人

下面我們來到富含維C味極酸,烹飪榨汁好材料的檸檬—— lemon,它除了有檸檬的意思外,還有 傻瓜,笨蛋;次品,蹩腳貨的含義,因此形容一個人或者一件事為 a lemon就是指 無用的東西或蠢人。

例句

I suppose he must have bought a 「 lemon」 , that is, a car full of problems and not worth its keep.

我猜想他必定是買了一件蹩腳貨,也就是一輛問題多多、不值得保留的汽車。

著名演員李法曾去世,演杜聿明、諸葛亮成名,妻子是老佛爺趙敏芬
2023/12/08
蔡文靜露肩深V白裙 夢幻神秘 唯美純欲
2023/12/08
急問:衛生間防水施工閉水驗收,只要看樓下漏不漏水就行了嗎?
2023/12/08
夫妻臥室記得避開這些情況,有錢人早知道了,懊悔沒早知道
2023/12/08
收納兒童房,遵循規律收拾更輕松,打掃更方便
2023/12/08
還在給陽台裝推拉門?這樣裝修,還你一個大氣的客廳
2023/12/08
誰說一層的房子不好?我家這麼裝修完,實力打臉嘲笑過我的人
2023/12/08
老婆15萬裝修出來的房子,看著蠻好,馬賽克廚房還挺有創意
2023/12/08
客廳擺放電視哪個位置好 電視擺放要注意哪些風水禁忌
2023/12/08
小臥室不要買床了,頭次見有錢人家里這樣做,回家立馬學裝一個
2023/12/08