99%的人還都不知道birthday suit是啥衣服!知道真相的我哭了

那些年因為錯用英語鬧出的笑話

每每想起,皆為大型社死現場!

和大家分享小編曾鬧出的一則笑話:

某次和外國友人朋友聊天

對方說自己有時睡覺時喜歡穿

birthday suit

(小編內心os: 活得可真精致啊)

聽完就管對方要照片,問道

「What does your clothes look like?」

想看對方的birthday suit

到底有多舒服,睡覺都舍不得脫

結果小編的外國朋友發來

「I mean....I‘m naked,no clothes」

小編老臉一紅,這才恍然大悟,

原來birthday suit 根本就不是

「生日服」、「生日套裝」哇!!

01 birthday suit

可不是你以為的

我們先來看一段對Birthday suit的英文解釋:

✦If you are in your birthday suit, you are not wearing any clothes. This refers to the fact that people are naked when they are born.

看到這里,你是不是就懂了——birthday suit根本不是什麼「生日服裝」,而是「 裸體」的意思!(是不是很意外)

關于【birthday suit】的解釋,在西方兩種說法:

①人的生日,也就是出生的那一天,是渾身赤裸、一絲不掛的。所以 birthday suit 意思就是 : 赤身裸體。

②birthday suit 等同于 「皇帝的新衣」,大家都知道皇帝壓根就沒有什麼 「新衣」,根本就是沒穿衣服罷了。

02  A busy body

可不是再夸你

當有人和你說你是「busy body」時,你可不要忙著高興哦,這可不是在夸你是勤勞的「大忙人」,實際上你可能被鄙視了!

busy body拆開看就是忙碌的身體,這類人平日里特別喜歡摻和別人的生活,以及打聽別人八卦的人,那可不就是「多管閑事」的人嘛。

因此,busy body是「多管閑事;多事佬」的意思。

You‘re such a busy body.

你可真是個愛管閑事的人。

那麼,如果想表示自己真的很忙,除了直接用 I‘m busy外,還可以怎麼說?

其實形容人很忙還有很多種方式,你可以說:

busy bee be as busy as a bee

蜜蜂是最勤勞的動物之一,像蜜蜂一樣忙碌,忙得團團轉,這個表示 busy 的表達,是不是很形象呢?

She is as busy as a bee in the morning.

她總是大早上就忙得團團轉。

此外,英文句式中還有讓人

容易誤解的Can‘t be+ less句式,

如:It can‘ t be less interesting

搶先看最新趣聞請贊下面專頁
用戶評論