「工作忙」不要說成「My work is busy」!否則要被老外嘲笑死了

日常生活中的上下班、忙碌、休息、休假這些詞語都離不開都市職業人。往往日常用到的口語表達我們都容易犯錯,一起和必叔看一看如何修正~

1、 My work is busy.為什麼錯了?

「我工作很忙」如果表達成「My work is busy」會被老外嘲笑哦,因為work不能是忙的,忙的是人,而不是物體(工作)。我們需要搞清楚的是句子中的主語。

正確表達:

I am very busy at work.

I am so busy at work that I don‘t have anytime to spend with my family.

我工作很忙,根本沒有時間跟我的家人待在一起。

2.「我不用上班」最好不說I don‘t have to work.

off當形容詞的其中一個解釋就是「不用上班的」,所以與其說得這麼中式,不如直接用off來表示更直接了當。

正確表達:

I am off today.

Thanks for your reminding. I am off the hook today.

謝謝你提醒,但我今天不用工作。

3.「我今天休假」不說I am having holiday today.

holiday表示的「假期」和vacation一樣,可以指不工作或不上學進行休息的假期。holiday更多用于英式英語中,而在表示「暫時性的休假」時,常用off而不用have holiday。

vacation指的是不工作或不上學而進行休息的假期,多用于美式英語。

要注意的是,表示「在度假」時,多用be on vacation,而不說have vacation。

此外,vacation還可以作動詞用,也是可以表示「休假;度假」。

正確表達:

have vocation leave day off

Is really apologetic, I have vacation today.

實在抱歉,今天我休假。

4.「上班打卡」不說beat the card.

歪果仁常用「punch in / out」來表示「上下班打卡」。但在網絡傳播后,逐漸表達「記錄某種堅持事宜或態度」,如「每日打卡」英文可翻譯成「daily attendance」。

正確表達:

punch in/out

The time for us to punch in is 9 am.

我們在9點整及時打了卡。

I forgot to punch out last night.

我昨晚忘記打卡了。

5.與「工作」相關的表達.

趕緊收藏哦!你還知道哪些相關的表達呢?歡迎留言分享哦!

加班 - overtime

通宵 - all night

下班 - get off work

打卡 - clock out

加班補貼 - overtime allowance

加班費 - Overtime Pay

調休 - leave in lieu

節假日工資 - holiday pay

搶先看最新趣聞請贊下面專頁
用戶評論