首頁 » 「Let me see」可不是「讓我看看」!很多人都說錯了

「Let me see」可不是「讓我看看」!很多人都說錯了
2023/02/01
2023/02/01

當我們聽到有人說

「Let me see」的時候

可千萬不要理解成「讓我看看」

那大家知道它真正的意思嗎

接下來就一起來學習吧~

「Let me see」的意思

Let me see

意思是: 讓我想想看;讓我想一想

例句:

Next Saturday, let‘s see, that‘s when we’re going to the theatre.

下周六,讓我想想,那天我們要去看戲。

「讓我看看」的英文表達

Let me have a look

意思是:讓我看一看

例句:

-How about my new hat?

我的新帽子怎麼樣

- Let me have a look.

讓我看一眼。

「See」的其他英語詞組

See a man about a dog

意思是: 出去一下(尤指上廁所的隱晦說法)

例句:

I‘ve just got to see a man about a dog. I‘ll be back in a minute.

我出去一下,一會兒就回來。

See eye to eye

意思是: (倆人)意見一致

例句:

My sisters don‘t see eye to eye with me about the arrangements.

在這些安排上,我的姐姐們和我意見不一致。

See life

意思是: 見世面;大開眼界

例句:

As a volunteer on the childcare project, I really saw life.

作為兒童護理項目的志愿者,我真的見了不少世面。

用戶評論
相關推薦
你可能會喜歡