估計咱們的小伙伴們, 在聽到「shit」這個單詞的時候呢,總是會聯想到一些大家都不喜歡的臟東西;
那如果大家聽到老外說了這樣的一句話:
You‘re hot shit.
估計在聽到這句話的時候,很多的小伙伴們都會有想罵街的沖動!
但是,一定要忍住哦,咱們還是先來分析一下吧!
其實在日常生活中,我們所看到的這個「hot shit」是一個很日常化的俚語;
人們在平時說話的時候,這個詞組通常有這樣的幾種用法:
1,可以作為一個感嘆詞使用;
hot shit -- 喜悅心情,對……感到滿意,感興趣
Did you have a good time?
你玩的高興嗎,玩的痛快嗎?
Hot shit !
高興極了,痛快極了。
2,可以做名詞來使用;
(1)hot shit -- 架子十足的人;趾高氣昂,盛氣凌人的人
The surgeon is a hot shit.
這個外科醫生真是個愛擺架子的人。
surgeon -- n. 外科醫生
不過有時候呢,一些架子十足的人,確實有這種擺架子的資本,因為人家真的是很牛!
所以呢,「hot shit」在當名詞來講的時候呢,還有另外的一層意思,指的就是:
(2)hot shit -- 與眾不同的人,引人注目的、出色的人或物
如果咱們大家覺得一個人特別的出色,特別的了不起,就可以用「hot shit」來這樣表達:
I think that he is really hot shit.
我覺得他真的是很牛,很了不起。
現在如果咱們大家再看到這句「You are hot shit. 」肯定就不會那麼的沖動了,沒準兒這可能是在夸「你很牛兒」呢?
其實人們在說話的時候,單單一個「shit」也是有很多的含義的,比如說:
shit -- 可以用來形容一些「很可怕的,或者是極其討厭的東西、事物」
How can you watch that stupid shit?
你怎麼能看這種爛片呢?
有時如果我們在說話的時候,自己處于一種非常糟糕的境地,內心非常的失落,非常的崩潰,這時候我們也可以用「shit」來這樣表達:
Oh Shit! I‘ve lost my keys.
糟糕,我把鑰匙弄丟了。