老外對你說 bite me,可千萬不要真的上嘴「咬一口」哦

有小伙伴說,自己在跟老外聊天的時候,經常會聽到 「bite」 這個單詞,那今天咱們就一起來學習一下,這個「bite」 在英文中的一些日常習語吧!!

首先,我們應該都知道 「bite」在當動詞講的時候,通常可以用來表達「咬,咬一口」這樣的意思!

在平時說話的時候,關于 「bite」 有這樣的一個詞組,人們把它叫作:

bite in the ass

字面意思好像是:在屁股上咬一口!

其實在生活中,這個詞組通常會被人們引申為是 「搬起石頭砸自己的腳」,或者是 「自食其果」,這樣的一層含義。

If you don‘t study hard,you will bite yourself in the ass and fail the exam.

如果你不努力學習,你會自食其果,考試不及格的。

不過呢,有些小伙伴在聽到一些不中意的話的時候呢,通常會直接來這麼一句:

bite me

注意:這可不是 「咬我」 的意思哦!

其實這個詞組在生活中,是一個比較粗魯的表達!

但是呢,在生活中的很多場合,大家卻是經常會聽到的!

比如說:

1)如果對某人、某事特別惱怒,或者不耐煩的時候,我們就可以來一句 「bite me」 !

這時候的 「bite me」 指的就是 -- 「要你管,我樂意,你管得著嗎?」

2)如果是朋友之間開個玩笑,斗個嘴什麼的……

在咱們漢語中,人們經常會說 「去你的,閉嘴」,這時候我們也可以用 「bite me」 來表達這層含義!

不過呢,不管在什麼樣的場合,如果咱們大家聽到了別人對你說的一句 「bite me」,其實我們就可以說這樣的一句話,來化解尷尬的氣氛:

Emm,I will,if you smell good.

嗯……,如果你香一點,好聞一點,我會咬你的!

其實關于 「bite」 這個單詞呢,在英文中還有這樣的一個表達,叫:

bite one‘s tongue

字面意思指的是:咬舌頭;

其實咱們大家可以想象一下:如果一個人咬著自己的舌頭,肯定是說不出來話了!

所以呢:

bite one‘s tongue -- 經常用來指的是「忍住不說話,隱忍不言」!

I didn‘t believe her explanation, but I bit my tongue.

我不相信她的解釋,但是我忍著沒有說出來。

explanation -- n. 解釋

搶先看最新趣聞請贊下面專頁
用戶評論