文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
英語「不用謝」,不要再說You're welcome,日常表達超級簡單
2023/02/25

咱們的小伙伴們,在聽到別人對你表示感謝的時候,會不會下意識的直接就會來一句「不用謝,不客氣」呢?今天咱們就一起來學習一下,關于「不用謝」在英文中的一些地道日常表達!

我們都知道,「不用謝,不客氣」的英文說法,教科書的標配就是:

You are welcome!

不客氣,不用謝!

其實在生活中,我們還可以用英文變著花樣的來向別人表達「不用謝」哦!

老外們在表達「不用謝」的時候,經常喜歡用「No…」開頭的句子來這樣表達:

No problem!

沒事兒,沒什麼的,不用謝啦!

在說話的時候,我們還可以更簡單的這樣來表達:

No prob! =(No problem! )

沒事兒,不用謝!

類似的說法,人們還會這樣說:

No worries!(注意:worries是復數形式)

不客氣,不用謝!

-- Thanks for your help!

謝謝你的幫助!

-- No worries!/ No prob!

不客氣的,不用謝!

在平時說話的時候,老外們還經常會用「No sweat!」這樣的一個詞組來表達「不用謝」的意思:

sweat -- n. 汗水,一身汗

No sweat!-- 字面意思好像指的是:沒有汗,或者是沒出汗;

其實這個詞組引申的含義,指的是:一件連汗都沒有流的,很輕松的小事兒,根本不用謝的;

在口語的表達中,還有這樣的一個詞組叫作:

big deal -- 重要的人,重要的事兒

No big deal!

沒什麼大不了的,不用謝!

這句話我們還可以更簡單地把它說成是:

No biggie!

不要緊,沒事兒,沒什麼大不了的(不用謝)

-- Thank you very much for fixing my car.

非常感謝你為我修車。

-- No biggie!/ No sweat!

沒事兒,不用謝!/ 小事兒,不用謝!

其實在生活中除了這些比較口語化的表達以外呢,偶爾的我們也可以正式點兒的來這樣說:

Don‘t mention it!

別提了,不客氣,不用謝!

mention -- v. 提到,談及,說起

-- Thank you so much!

非常感謝!

-- Don‘t mention it!

不客氣,不用謝!

在說話的時候,人們還經常用「自己很樂意做這件事」,來表達「不用謝」的意思:

It‘s my pleasure!/ My pleasure!

我很高興這樣做的,不用謝!

pleasure -- n. 高興,快樂,愉快

-- Thanks for your invitation to the party.

謝謝你邀請我來這個party。

-- My pleasure!

很榮幸,我樂意這樣做,不客氣的!

還有一個更簡單的表達,叫作:

Anytime !

我隨時都愿意幫忙!

-- Thanks for driving me to work.

謝謝你開車送我上班。

-- I‘m happy to help anytime.

隨時都樂意幫忙的,不用謝!

春夏出游穿搭指南,「同調色彩」醒目又高級,輕松擺脫路人感!
2024/04/20
真正有品味的女人,很少穿金戴銀,這些「珍珠」配飾,高級雅致!
2024/04/20
四十出頭的女人,春夏就穿「襯衫+牛仔褲」,時髦清爽、還很顯嫩
2024/04/20
《城中之城》:當「硅膠臉」遇上天然臉美女,差距一目了然
2024/04/20
三台聯播,獨家網播!40集諜戰劇定檔,沖這豪華陣容也要追
2024/04/20
《承歡記》演技最佳:不是楊紫也不是何賽飛,而是僅出場幾次的她
2024/04/20
謝霆鋒每年給8000萬撫養費,張柏芝為何還拼命賺錢,兒子說出原因
2024/04/20
今天日本發生了啥大事?
2024/04/20
日本男子經歷兩次腦梗塞,失業2年負債150萬,活不下去的他去偷了一只金碗…
2024/04/20
吳鎮宇15歲兒子「輸光財產」丟失影帝竟令人生變灰:生命沒有意義
2024/04/20