樹活一張皮,人活一張臉
時時刻刻頂著的臉皮實在是太重要了
中文里對于臉的形容五花八門
紅臉、白臉、瓜子臉、鵝蛋臉……
英語里的「face」又會有什麼樣的說法呢
01
「pizza face「是什麼意思?
pizza face = 長滿痘痘的臉
例:
I was a bit of a pizza face in high school, but thankfully, my face cleared up in college.
我在高中的時候臉上長滿了痘痘,但幸虧我的臉在大學里變好了。
02
duck face 是什麼意思?
英文詞典是這樣解釋的:
「
Duck face is a photographic pose, which is well known on profile pictures in social networks. Lips are pressed together as in a pout.
duck face 是一種拍照姿勢,在社交網絡上的頭像照片中很常見。嘴唇圓潤而上翹。
就是我們常說的:嘟嘟嘴
例:
The little boy made a duck face, so cute!
那個嘟嘟嘴的小男孩真可愛!
而如果是 生氣時的噘嘴可以用「 pout「表示
例:
Sheldon pouted his lips and stared at them angrily.
謝爾頓撅起嘴生氣地瞪著他們。
Vanessa always pouts if she doesn‘t get what she wants.
瓦妮莎得不到自己想要的東西時總是把嘴撅得高高的。
03
大眾臉≠public face
public有「大眾的」意思
但「大眾臉」可不是public face
英文中本身沒有大眾臉這個單詞
老外認為大眾臉就是長相中等的人
單詞用average
例:
I‘m an average-looking girl.
我是一個長相普通的女孩。
I have an average face.
我長了一張大眾臉。
04
game face 不是「游戲臉」
game face= 堅定而嚴肅的臉
迎接挑戰時的嚴肅且堅定的表情
例:
Most players had their game face on and just ignored the calls from the crowd.
大多數選手露出必勝的表情,完全無視人群中的叫喊聲。