文章
中國人喜歡串門,那「串門、拉家常」的英語要怎麼說?
2023/01/22

中國人不僅熱情好客,更喜歡走親訪友,有事沒事串個門。那麼串門用英語怎麼說呢?快聽聽老師怎麼說吧。

串門有哪些表達?

stop by/in (順便)拜訪;串門

to visit a person or place for a short time, usually when you are going somewhere else

come by (順路)串門;拜訪

to visit a place for a short time, often when you are going somewhere else

look in on someone 串門;順路拜訪

to visit a person for a short time, usually when you are on your way somewhere else

這三個表達都有串門的意思,但一般指順路拜訪。

例句:

I stopped by her place on my way home yesterday.

我昨天回家的時候,順路去她家串了個門。

drop in/ drop by 上門拜訪;串門

come round 串門;拜訪

drop in 和 come round 也是串門的意思,但這兩個表達沒有強調順路,既可以指順路串個門,也可以表示專程拜訪。

例句:

Come round tomorrow and we will play Chinese chess.

明天來串串門吧,我們一起下象棋。

拉家常的英語是什麼?

中國人有事沒事都喜歡串個門,和鄰居親友嘮幾句家常話。

聊天的英文是 chat,但閑聊還有很多地道的說法。

natter[ˈnætər]

嘮叨;閑聊

have a long natter 長聊 have a good natter 好好拉家常;好好聊一聊

例句:

My mother and my uncle had a long natter over coffee.

我媽媽和我舅舅喝咖啡的時候,拉了很久的家常。

chit-chat [ˈtʃɪt tʃæt]

n. 閑聊;聊天;閑談

v. 閑談

chat 是聊天,但拉家常更常見的用法是 chit-chat.

因為 chat 可以泛指各類聊天,而 chit-chat 特指不重要的閑談。拉家常也主要是在說些無關緊要的家長里短,所以拉家常也可以說 chit-chat.

chew the fat 閑聊;拉家常

因為肥肉很有嚼勁,以前的人無聊了會塞塊肥肉到嘴里嚼,于是 chew the fat 就有了閑聊的意思。

帶禮物上門不只是 gift

我們拜訪親友一般都會買點禮物,空手上門有點失禮。說到禮物,大家肯定都學過 gift ,但下面這些單詞也非常實用哦。

empty-handed 不帶禮物

without bringing a present for someone

這個單詞既可以表示什麼禮物都沒帶,也可以指什麼都沒拿走。空手上門可以說 empty-handed,空著手走了也可以說 empty-handed.

例句:

You‘d better not look in on your relatives empty-handed.

妳最好不要空手去親戚家串門。

a little something 小東西;小禮物

相比 small present,老外更喜歡用 a little something 表示小禮物,意思就是送妳的小東西。

goody bag 禮品袋

Valentine [ˈvæləntaɪn] 情人節禮物;情人節卡片

Valentine‘s Day 是情人節,Valentine 不只是情人,還是情人節禮物或情人節的賀卡。

例句:

Valentine‘s Day is drawing near, did you get any Valentines ?

情人節要到了,妳有收到什麼情人節禮物嗎?

souvenir [ˌsuːvəˈnɪr]

(度假時買回來送人的)禮物

除了紀念品, souvenir 也有禮物的含義,但只能表示在外面旅行或度假時帶回來的禮物。

怎麼用英語寒暄?

How is everything going?

一切都好嗎?

Same old, same old.

還是老樣子。

What are you up to?

妳在忙什麼?

It‘s been a long time. How are things treating you?

好久不見了,妳過得怎麼樣啊?

Have a seat,please. Make yourself at home.

請坐,就像在妳自己家一樣。

「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
2023/04/01
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
2023/04/01
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
2023/04/01
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
2023/04/01
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
2023/04/01
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
2023/04/01
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
2023/04/01
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
2023/04/01
dead 是「死」,rabbit是「兔子」,那dead rabbit是什麼意思?
2023/04/01
「首付」用英語怎麼表達?可不是 first pay 哈!
2023/04/01
「我就不打擾你了」用英文怎麼說?
2023/04/01
「點外賣」用英語怎麼說?總不能說 call waimai 吧!
2023/04/01
home是「家」,bird是「鳥」,那麼home bird是什麼意思?
2023/03/10
接電話問「你是誰」,千萬別說"Who are you!"真的不禮貌
2023/03/10
「整容」用英語怎麼說?千萬別直譯成「make face」!
2023/03/10
老外對你說You're so wasted,別想成「你真是廢物」!
2023/03/10
「你真漂亮」只會說 You're so beautiful​ ?太老土了吧?
2023/03/10
千萬不要把see red理解為「看見紅色」,大錯特錯
2023/03/06