首頁
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
首頁
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
「便宜」你只會說cheap?外國人基本不用這個詞
買菜英文不要說buy vegetables,不然會被笑話滴
「cook the books」可不是「把書煮了」
「喝湯」的英語,原來不是「drink soup」,那要怎麼說?
「打臉」的英語,原來不是「beat face」,那該怎麼說呢?
老外常說的you excel me,理解成「你表格我」到底啥意思啊?
老外常說的long run,可不是「長跑」哦,真正意思還真沒想到
「中國漢字」不是「Chinese Word」,說錯就尷尬了!
「面坨了」英語到底怎麼翻譯?反正肯定不是noodles are dry
撲克牌里的 K 是 King,Q 是Queen,那 J 代表哪個英文單詞?
「我的初戀」用英語怎麼說?
老外常說的「donkey work」可不是「驢的工作」,真正的意思差遠了
«
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
»
文章ID
打开