方法技巧
-
「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
-
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
-
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
-
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
-
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
-
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
-
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
-
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
-
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
-
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
-
dead 是「死」,rabbit是「兔子」,那dead rabbit是什麼意思?
-
「首付」用英語怎麼表達?可不是 first pay 哈!
-
「我就不打擾你了」用英文怎麼說?
-
「點外賣」用英語怎麼說?總不能說 call waimai 吧!
-
接電話問「你是誰」,千萬別說"Who are you!"真的不禮貌
-
「整容」用英語怎麼說?千萬別直譯成「make face」!
-
老外對你說You're so wasted,別想成「你真是廢物」!
-
「你真漂亮」只會說 You're so beautiful ?太老土了吧?
-
千萬不要把see red理解為「看見紅色」,大錯特錯
-
「薪酬」「發工資」英語怎麼說?「償還債務」英語怎麼表達?
-
「hate-like」是討厭還是喜歡?
-
book是「書」,blue是「藍色」,但 blue book 是啥意思
-
「別和我說話;別說了;懶得理你」英語怎麼表達?
-
「做個好夢」可不是「have a nice dream」,別再說錯了!
下一頁