「粥」用英語怎麼說?千萬別說是 porridge
最新推薦
"shanghai"并不是翻譯成「上海」,錯了這麼久還不改過來!
把英語「degree」,翻譯成「眼鏡度數」,老外真的不懂
想跟老外說「慢走」,英語說成walk slowly,不知道人家能懂嗎?
「白酒」的英語,翻譯成「white wine」,估計味道會很不對勁兒
英語想說「你先走」,直接說成「You go first」,不知老外會怎樣走
hot是「熱」,shit是「便便」,那「hot shit」到底啥意思呢?
想用英語問工作,除了用「job」,表達的方式還很多
「我身體不舒服」英語不是「I feel uncomfortable」!說錯真尷尬
英語I'm urgent翻譯成「我很急」,竟然是錯的,到底咋回事呢
點餐時「不要蒜」,英語怎麼說?「想吃辣」又該怎麼
「蹭網」用英語怎麼說?千萬別說成 steal network!
記住:「女朋友」 千萬別說成 「girl friend」,說錯慘變單身狗!
下一頁